Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Она была ходячим арсеналом. Мужчина в маске вел нас в противоположное крыло здания, мимо пустых комнат, которые, возможно, служили раньше офисами, пока мы не добрались до крайнего помещения в конце коридора. ― Мы пришли. Он открыл передо мной дверь и подождал, пока я войду внутрь. Айседора пристально посмотрела на мужчину, и я легонько коснулась ее руки. ― Со мной все будет в порядке, Айседора, ― я многозначительно посмотрела на нее и слегка приподняла брови. Если возникнут проблемы, ей нужно будет только позвать на помощь. Наши спутники были рядом. Она понимающе кивнула. ― Ты справишься здесь одна? ― спросила я сестру. Айседора бросила взглядна нашего невозмутимого сопровождающего. ― Думаю, он хочет составить мне компанию. ― Так и есть, ― сказал мужчина, и я уловила слабый намек на веселье. Убедившись, что с Айседорой все будет в порядке, я вошла в комнату и обнаружила, что основатель смотрит в окно, повернувшись спиной ко мне. Он был один. Здесь не было ни стульев, ни подушек, ни книжных полок. Полы покрывали грязные ковры, которые были настолько истончившимися, что я их почти не чувствовала. Стены и потолок были голыми, а единственным украшением служили покрытые плесенью занавески, откинутые на правую сторону окна. Зато был стол, а на нем ― три горящие свечи, отбрасывающие зловещие тени от мужчины, стоявшего спиной ко мне. Дверь за мной закрылась, отчего я вздрогнула. Основатель повернулся, на нем все еще была маска и надвинутая на лоб шляпа. У него была слегка загорелая кожа и тонкие губы, растянутые в кривой улыбке. ― Кажется, вас можно поздравить, ― сказал он. ― Мисс? ― Вообще-то, миссис, ― сказала я. ― Спасибо. Мне нужно что-то подписать? Он пренебрежительно махнул одетой в перчатку рукой. ― Один момент. Все формальности, несомненно, могут подождать. Я хотел познакомиться с молодой женщиной, которая так очаровалась змеей. Манера его речи показалась мне знакомой. Дело было не столько в голосе, сколько в ощущении, что я должна следить за каждым своим словом. Складывалось впечатление, что я играю сложную шахматную партию и ему известны все ходы, а я до сих пор пытаюсь разобраться в правилах. ― Ну, теперь вы с ней познакомились. Может быть, мы сможем уладить все детали? Я бы предпочла уйти, ― я указала на окно, за которым ночь уже утратила часть тьмы. Скоро задребезжит утренний свет. ― Уже поздно. Или еще рано? Основатель улыбнулся. ― Как вы узнали об аукционе? Вы не получали приглашения. Врать не было смысла. Он, конечно, знал, сколько и кому было разослано приглашений. ― От друга. Не смогла удержаться, чтобы не прийти, ― ответила я. ― Какого друга? ― Я не собираюсь нарушать ни одного из ваших правил, ― сказала я. ― Я коллекционер. ― Вы? ― спросил он. ― Я думал, вы туристка. Я в замешательстве уставилась на него. ― Туристка? Его губы изогнулись в улыбке. ― Это то, что вы сказали мне в прошлый раз. Меня охватил ужас. Я уже виделаэту самодовольную улыбку, а его вкрадчивый тон напомнил о неприятном разговоре, который состоялся у нас ранее. Основатель поднял руку и зубами стянул с нее перчатку. И там, на мизинце, оказалось золотое кольцо, которое отец прислал мне летом, прямо перед своим исчезновением. ― Вы, ― прошептала я. Основатель аукциона снял маску и показал лицо Бэзила Стерлинга, с его возмутительными усами и надменным видом. |