Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»
|
Он усмехнулся. — Вы первая женщина на моей памяти, которая отказалась выйти замуж за кейрима. — И много предлагают невест? — с иронией уточнила я. — Более чем, — согласился Зорн, но без бесящего без бахвальства. В этот момент в комнату с хитрым видом заглянул невысокий, лысоватый господин в идеально отутюженном костюме. Получив позволение разбавить наше уединение, он что-то пробормотал и пружинистой походкой вошел. Следом за ним потянулась шеренга слуг с подносами. Они несли обувь. — Вайрити, я помогу подобрать вам правильные туфельки, — объявил господин на драконьем языке с незнакомым акцентом. С трудом сдерживая истеричный смех, я следила, как слуги в темно-зеленых одеждах выстроились ровной шеренгой и в строгом соответствии с размером разноцветных туфель на подносе. От гигантского до детского. Складывалось впечатление, что, стараясь угодить владыке, народ наглым образом грабанул сокровищницу дракона, копившего женскую обувь. — Позвольте измерить вашу ножку, — пропел типчик и театральным жестом встряхнул спрятанную в кулаке портняжную ленту. — Вот эти! — указала я на красные туфли, по виду подходящие по размеру. — Очаровательно, вайрити! — обрадовался он. — Кейрим Риард, у вашей гостьи прекрасный вкус! — И глаз-алмаз, — с иронией согласился тот, ни разу не отведя от меня взгляда, словно вновь начал собирать мозаику, но теперь не хватало пары фрагментов, и картинка не складывалась. Обуть я себя не разрешила, натянула сама. Глаз у меня оказался отнюдь не алмаз, и туфли печально жали. Через две примерки стало ясно, что о размере собственной ноги я лучшего мнения, чем было в действительности. В конечном итоге с подбором мы справились. Я чувствовала себя так, словно провалила экзамен на миниатюрность. — Идемте, Эмилия. — Зорн встал с кресла. — Вас ждут. Он подал мне руку. От помощи я отказываться не стала: поднялась, нервно заправила за уши спутанные волосы, огладила смятое пальто. Неожиданно в голову пришла мысль, что мир огромен, зубчатые горы — высоки, но слухи разносятся по земле со скоростью ветра, которого друг другу желают драконы. Наверняка до Дмитриятоже дойдут новости и о похищении, и о свадьбе кейрима Авиона… — В четыре раза! — резко произнесла я на родолесском языке, заставив Зорна обернуться. На талусском не говорил он, а драконий понимали все слуги. — Вы увеличите компенсацию вчетверо. Дракон вперил в меня острый взгляд и спокойно кивнул: — Согласен. — И не год, а три месяца, — объявила я. — Иначе будет выглядеть странно, зачем я столько терпела брак с варваром. — Полгода, — внезапно начал он торговаться не за золото, а за время. — Четыре месяца! — не уступила я. — Договорились, — что-то быстро прикинув в уме, согласился Зорн. — Никакого супружеского долга, — выдвинула я новое требование. — Мы не любовники, а партнеры по браку. Уголки его губ дрогнули, лицо внезапно смягчилась, а в глазах вспыхнул смех. — Разумеется, госпожа Власова, — в хрипловатом голосе звучали насмешливые интонации. — Рядом со мной ваша женская честь в полной безопасности. — И мы заключим сделку магически! — выдвинула я последнее требование. — Не доверяю ни словам, ни подписям на бумагах. — В этом мы с вами похожи, — кивнул Зорн. — Что-то еще? Какие-то пожелания? Или хотите обсудить детали позже? |