Онлайн книга «Альфа Грей»
|
Когда Фэллон замечает мое удивленное выражение лица, она качает головой. — Не смей говорить ни слова. Я рассмеялся, помахав ей рукой. — Не собирался. Пошли, нам пора идти. После того, как мы попрощались с Диком, Холли и Мейсоном, я вывожу Фэллон на улицу к моему джипу, стоящему на подъездной дорожке. Было бы неплохо прогуляться обратно к комплексу, но, вероятно, для нас было бы более незаметно подъехать, чем рисковать быть замеченными вместе на тропе. Мы оба запрыгиваем внутрь, и я завожу двигатель, выезжая задним ходом с подъездной дорожки. — Они действительно милые, — выдыхает Фэллон, откидываясь на спинку пассажирского сиденья и закидывая ноги на приборную панель. Я хмыкаю в знак согласия. — Они, по сути, семья. — Я завожу машину и выезжаю на улицу. — Эй, надеюсь, ты знаешь, что я не пытался быть злым этим утром по поводу тренировочного лагеря. Фэллон прищуривается, бросая на меня раздраженный взгляд. — Я просто пытаюсь дать тебе совет, — вздыхаю я. — Эти последние несколько недель будут еще тяжелее, чем первые три. Просто убедись, что ты отдаешь этому все, что у тебя есть. — Я знаю, — хмурится Фэллон. Наступает долгая пауза, и она просто смотрит в окно. Когда она снова поворачивается ко мне, на ее лице появляется намек на озорную ухмылку. — Думаю, я была просто немного отвлечена. Я смотрю на нее, уголок моего рта приподнимается в полуулыбке. — Да… я тоже, — бормочу я, переводя взгляд на ее длинные ноги, закинутые на приборную панель. Я сворачиваю на дорогу, которая ведет в лес, к комплексу отряда. — На этой неделе тебе не придется беспокоиться об этом. Я направляюсь в Денвер по делам стаи. — Да? — Спрашивает Фэллон, теребя кончики волос и изображая незаинтересованность. — Когда ты возвращаешься? — Не уверен. Комплекс находится менее чем в миле от Голденлифа, так что поездка заняла немного времени. Я заезжаю на свое обычное место сразу за воротами и ставлю машину на стоянку, оглядываясь на Фэллон. — Почему бы тебе не зайти первой? — Предлагаю я. — Я подождунесколько минут. Скажи, что ты была… — Да, да, — перебивает Фэллон, отмахиваясь от меня и спуская ноги с приборной панели на пол. — Я скажу, что вышла на пробежку или что-нибудь в этом роде. Она открывает пассажирскую дверцу и выходит из джипа. Я выключаю зажигание и тоже выхожу, и Фэллон обходит машину, чтобы подойти ко мне. — Спасибо, — говорит она. — За завтрак. Я ухмыляюсь, прислоняясь спиной к джипу. — В любое время, детка. Она неловко машет рукой и делает шаг прочь, затем оборачивается с лукавой улыбкой на лице. — О, и Грей? — Хм? Ухмылка Фэллон становится еще шире. — Это не значит, что мы вместе. Я подкрадываюсь к ней, обнимаю одной рукой за талию, а другой запускаю руку в ее волосы на затылке у основания шеи. Мое движение застает ее врасплох, но она тут же прижимается ко мне всем телом, пристально глядя на меня своими большими голубыми глазами. Я наклоняюсь, чтобы прижаться губами к ее губам, и они тут же раздвигаются, принимая мой поцелуй. Такая чертовски отзывчивая. Моя. Я переплетаю свой язык с ее, смакуя поцелуй, растягивая его. Мне нужно, чтобы этого хватило до моего возвращения из Денвера. Я всегда терпеть не могу оставлять свою стаю в подобных поездках, но на этот раз еще больше из-за расставания с Фэллон. |