Онлайн книга «Меня любил Ромео»
|
Она протяжно воет, и я быстро меняю тему. — Я всё это к тому, что… Хотя бы попытайся узнать Ромео получше. Не делай резких движений. Предоставь ему привилегию доказать тебе свою любовь. Ты меня слышишь? Она кивает, а потом резко поворачивается ко мне. — Я сделаю это, только если ты сама последуешь своему совету? Я вопросительно смотрю на нее. — Меркуцио! — говорит она. — Пусть он тоже докажет тебе свою любовь. Я смеюсь. — Какая ты хитрая! Мы еще немного молчим, и, когда всхлипы и рыдания немного утихают, я решаю, что можно оставить Джульетту и пойти выполнять ее завет. Если, конечно, Меркуцио уже не махнул на меня рукой. Я встаю с кровати, снимаю сапфировое ожерелье и кладу его на столик, а потом направляюсь к выходу на балкон, откуда открывается чудесный вид на фруктовый сад. Джульетта забывает следует за мной. Ее глаза округляются, когда я поднимаю юбки и перекидываю ногу над каменным выступом. — Роз, ты чего удумала? Ты собралась прыгать? — Упаси Господь. Я просто сокращу себе путь. — Ты себе шею сломаешь! — Ничего я не сломаю, Тибальт меня уже всему научил. Тот вечер с бургундским не прошел даром. Прежде, чем оставить Джульетту, я обнимаю ее за плечи одной рукой. — Милая, не плачь больше. Такая прекрасная ночь! Проветрись, посмотри на звезды, отвлекись немного от мыслей о Ромео. Ни один мужчина ни водном из миров не стоит твоих слез. Она обиженно поджимает губы. — Ромео стоит. Я вздыхаю и больше не пробую ее переубедить. В любом случае, немного свежего воздуха ей точно не повредит. — А ты куда? — спрашивает Джульетта. — Пойду искать Меркуцио. Через пару мгновений я уже стою посреди сада и спешу к воротам, задыхаясь от бега и приятного трепета внутри. Глава 12. Бенволио Она — Розалина, и ее любит Ромео. Она неземная и мне кажется, что я тоже ее люблю, но увы… Ромео увидел ее первым. Ухаживать за ней было бы бесчестно с моей стороны. Бесчестно и бессмысленно, ведь она никого не желает так, как Меркуцио. Это глупо и несправедливо, ибо он не достоин ее, но что есть, то есть. Дама выбрала. Ужасный выбор, но мне придется с ним смириться. Но мои сами собой руки сжимаются в кулаки, когда я представляю их вместе. О, Меркуцио, какой же ты… Счастливый ублюдок! Дом Капулетти опустел, гости разъехались. Мы с Ромео скрылись от греха подальше, пока нас не поймал Тибальт. Затем мой кузен убежал, не сказав ни слова, а я решил вернуться и теперь слоняюсь вокруг вражеских садов в надежде еще раз увидеть Розалину. Хотя бы мельком. Но пока я вижу только праздных гуляк, которые, шатаясь и икая, идут кто по домам, а кто по тавернам, чтобы продолжать веселье. Справа от себя я замечаю какой-то движение. Это что… Ромео? Тоже вернулся? Да, так и есть — он мчится во весь опор к саду Капулетти. Я горько усмехаюсь. Несомненно, он тоже надеется шпионить за Розалиной, которой нужен только Меркуцио. Мы с ним оба, Ромео и я, невыносимо жалкие в своей привязанности. — Бенволио? — зовет меня осипший голос. — Бенволио, это ты? Я кручу головой и вглядываюсь в темноту, пока не замечаю Меркуцио, сидящего в грязи у внешней стены сада. Он машет нетвердой рукой и невнятно бормочет: — Подойди ко мне, друг мой. Отпей со мной вина, украденного со стола врага. С тяжелым вздохом я присоединяюсь к нему и беру полупустой кувшин. |