Книга Жена двух драконов, страница 63 – Йона Янссон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена двух драконов»

📃 Cтраница 63

Когда рыдания стихли, сменившись всхлипами, она сидела, опустив голову, опустошенная и устыженная своей откровенностью. Душа была вывернута наизнанку перед чужаком. Сейчас он посмотрит с жалостью или презрением… Она ждала фальшивых утешений.

Но он молчал. Минута, другая… Тишина была весомой, наполненной мыслью. Наконец Венетия заставила себя поднять опухшие глаза.

Мужчина смотрел на нее без жалости. В его взгляде читалось чистое, неподдельное удивление. Он слегка нахмурился, будто столкнулся с неразрешимой загадкой.

— Поразительно, — произнес он наконец, и в тихом голосе прозвучала задумчивость. Мужчина покачал головой, словно не веря услышанному. — Просто поразительно.

Венетия не поняла. Что именно? Ее глупость? Слабость?

— Ты живешь с ним под одной крышей, — продолжил он, глядя в глаза так пронзительно, будто видел самые потаенные уголки души. — Делишь ложе. Чувствуешь его дыхание на своей коже. И до сих пор не поняла, кто он на самом деле?

Слова упали в тишину как камни в колодец — странные, бессмысленные, но от них по спине пробежал холодок. Что он имеет в виду? Повелитель Гор. Князь-Дракон. Сын Гекубы. Что еще нужно знать?

— Я… я не понимаю, о чем вы, — пролепетала она ослабевшим голосом.

Незнакомец усмехнулся. Не весело, а горько, словно обладая скрытым мрачным знанием.

— Не понимаешь? — он оттолкнулся от скалы и шагнул вперед, наклонившись так близко, что Венетия увидела каждую ресничку, обрамлявшую темные, как омуты, глаза. Почувствовала дыхание — теплое, пахнущее ветром и чем-то диким. — Он забирает тебя из твоего мира на крыльях зверя. Держит в ледяной крепости, согреваемой лишь жаром его присутствия. Мать правит железной рукой, а другие жены чахнут в тени его величия. Его гнев способен испепелять города. И ты не видишь? Не чувствуешь?

Он говорил быстро, страстно, голос был полон скрытой энергии, которая завораживала и пугала. Разум лихорадочно пытался ухватиться за смысл, но тот ускользал, как песок сквозьпальцы.

— Но… кто же он? — этот вопрос стал криком отчаяния, мольбой о разгадке, которая вдруг показалась ключом ко всему.

Мужчина выпрямился, и на лице снова появилась загадочная, чуть кривая улыбка. Он отошел на шаг, разрывая интимную близость.

— О нет. Это было бы слишком просто. И нечестно по отношению к твоему супругу. Некоторые вещи жена должна узнавать о муже сама. Это делает брак… интереснее.

Он посмотрел на запад, где небо окрашивалось в бледные персиковые тона.

— Мне пора. День клонится к закату, а путь долог.

Венетия вскочила на ноги, паника звенела в голосе:

— Нет! Подождите! Вы не можете просто уйти! Скажите мне!

— Я не могу, — он покачал головой, и взгляд снова стал серьезным. — Но могу пообещать другое.

Подойдя ближе, он взял ее руку прежде, чем она успела отшатнуться. Пальцы были теплыми и сильными, и от этого прикосновения по телу пробежала незнакомая дрожь.

— Мы еще увидимся, Венетия из Трегора, — произнес он ее имя как драгоценность. — Очень скоро. И, возможно, к тому времени ты найдешь ответ сама.

Отпустив руку, он легко поклонился — жест скорее ироничный, чем почтительный, — и, не сказав больше ни слова, пошел прочь по тропе. Фигура быстро уменьшалась, превращаясь в темный силуэт на фоне заката.

Венетия осталась стоять, глядя вслед. Ладонь все еще горела от прикосновения, а в голове, как заевший механизм, стучал один-единственный вопрос: «Кто он на самом деле?»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь