Книга Остывший пепел прорастает цветами вишни, страница 206 – Александр Нетылев

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»

📃 Cтраница 206

Министр Жунь промолчал, но настороженное это было молчание. Он был хмур с тех самых пор, как узнал о происшествиях вчерашнего дня, и то, что все разрешилось благополучно, не улучшало его настроения.

Ведь он прекрасно понимал, как и почему его дочь оказалась без охраны в решающий момент.

— Ваше Величество…

Цзюй Юань запнулся, не зная, что ответить на это обвинение, но здесь на помощь ему пришел министр ритуалов:

— Ваше Высочество, приношу свои извинения, но при всем к вам уважении, вы слегка искажаете факты. Завершен лишь первый этап отбора невест. Хотя поступок молодого Цзюй Юаня заслуживает всяческого осуждения, некорректно будет рассматривать его как злоумышление в адрес члена императорской семьи.

— Вы полагаете, поступать так с моей дочерью допустимо?! — возмутился министр Жунь.

— Ни в коем случае. Вы неправильно меня поняли. Я лишь говорю о том, что называть её невестой наследного принца преждевременно. Цзюй Юань совершил преступление, но это преступление против дочери министра и… каков статус второй пострадавшей?

Второй принц перевел взгляд на Ичэня, в честь рассмотриваемого дела стоявшего в первых рядах, но в силу меньшего статуса ожидавшего разрешения говорить.

— Чиновник Цзянь?

Сделав шаг вперед, Король Демоновпоклонился:

— Инь Аосянь — моя наложница и подчиненная. Она находится под моим покровительством, и любое злоумышление против неё — это злоумышление против меня. Кроме того, она также является наставницей барышни Жунь Ли в музыке, в соответствии с указом второго принца. Древние говорили, что наставник — это второй родитель, поэтому злоумышление против неё — это также злоумышление против семьи Жунь. Таким образом, Цзюй Юань совершил преступления одновременно против министра юстиции и чиновника Ведомства Исполнения Наказаний, — также находящегося в подчинении Министерства Юстиции. Это можно истрактовать как спланированную, массированную атаку на структуру, неподконтрольную господину военному министру…

— Спасибо за лекцию, чиновник Цзянь, — ядовито произнес Цзюй Байдзе, — Но вы уходите от ответа, каков фактический статус девицы Инь. Вы пытаетесь подвести моего сына под обвинение в заговоре, — из-за связи с куртизанкой?

— Вы цепляетесь за прошлое моей женщины, — холодно ответствовал Мао Ичэнь, — И пытаетесь провоцировать меня, называя попытку изнасилования «связью», потому что вас действительно так интересуют эти вопросы? Или потому что это позволяет вам отвести внимания от преступления, что совершил ваш сын в отношении дочери министра Жунь?

— Я лишь хочу сказать, — откликнулся военный министр, — Что сведения о виновности моего сына в происшедшем с барышней Жунь Ли в лучшем случае недостоверны, в худшем являются прямой клеветой. Они исходят от двух источников — бандитов, давших показания под давлением, и куртизанки, находящейся под полным вашим контролем. Если предположить сговор…

— Вы обвиняете не только Ведомство Исполнения Наказаний, — подал голос второй принц, — Но и имперскую стражу? А может быть, лично меня?

— Тихо! — крикнул Император.

И ни принц, ни военный министр не посмели продолжать перепалку.

— Министр Цзюй! Ты слишком дерзок! Ты утверждаешь, что скандал с наложницей Инь был лишь распутной выходкой твоего сына, — но ты не можешь отрицать ни того, что Кан Вэйдзун со своими людьми оставил пост по твоему приказу, ни того, что он был обнаружен в твоем поместье!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь