Онлайн книга «Строптивая истинная генерала драконов»
|
Роль озадаченного клиента брат отыграл так превосходно, что Сандерс неуверенно опустил оружие. — Я не понял, за что я деньги заплатил? — не унимался Густав, выходя в коридор и понемногу отодвигая меня рукой. — Что вы себе позволяете? Я пришел с войны, за вас сражался, между прочим! И такой вы мне прием оказываете? Вместо веселья с девочками тычете в меня вот этой пукалкой? На лице Сандерса отразилось недоумение вместе с раздражением. — Извините, но мне нужна одна из них, — процедил он, — я пришлю вам другую, еще красивее, как самому дорогому клиенту! — Не хочу другую! — капризно упрямился Густав, почти закрыв меня собой. — Хочу эту! И хватит трясти тут передо мной ружьем! Пользоваться-то им умеете? Знаете, с какого конца пуля летит? — Отдайте девчонку! — прошипел Сандерс, целясь уже в брата. — Не будем ссориться из-за нее! Я почти не дышала, молясь, чтобы он случайно не выстрелил. Не для того Густав вернулся с того света, чтобы умереть от пули в борделе! Я не переживу, если снова его потеряю! — Я пойду с ним, пусти! — шепнула я брату. — А ты найдешь Ральфа, и заберете меня! — Стой на месте, Каролина! — сквозь зубы просипел Густав. — Только двинься, и я за себя не ручаюсь! — Так вы заодно, голубки! — вскричал Сандерс. — И когда только спеться успели? Или ты за ее глазки уже и жизнью рискнуть готов? Густав сжал кулаки и медленно пошел вперед. Я старалась остановить его, но куда там! Он и не замечал моих попыток! — Ты! Мерзкая свинья! — выдохнул брат, и Сандерс непонимающе нахмурился. — Спелся с Грегом, подставил дракона и купил мою сестру! За это я лично вытру тобой пол во всем твоем вонючем борделе! — Сестру? — в его глазах отразился страх. — Она твоя сестра? Нет, не может быть! Ты умер, тебя нет! Я проверял документы перед покупкой! — Плохо проверял, — Ральф шагнул в коридор откуда-то сбоку и встал рядом с Густавом. — Бросай ружье, оно тебе не поможет. Если только ты не захочешь застрелиться. — Я убью тебя! — запальчиво выкрикнул Сандерс, наводя дуло уже на дракона. — Не знаю, как тебе удалось выбратьсяиз тюрьмы, но здесь ты найдешь свою смерть! Матильда сзади меня слабо охнула и вцепилась мне в плечо ледяными ладонями. — Отойди, дорогуша, тут нам не место! — уговаривала она меня, стараясь утащить вглубь комнаты. — Мужчины сами разберутся! — Я не оставлю их! — замотала я головой, чувствуя подступающие слезы. — Ни за что! — Стреляй, — кивнул Ральф и медленно двинулся на Сандерса. — Выпускай всю обойму, не жалей! Давай, убей дракона, пока он тебе голову не оторвал! Я едва успела зажать рот руками, как грохнул выстрел, эхом разносясь по всему зданию. С потолка посыпалась штукатурка, Матильда закричала, и грянул новый выстрел. Коридор заволокло дымом, от которого запершило в горле, и отчетливо запахло порохом. От тошнотворных звуков ударов и хруста ломающихся костей меня едва не вырвало. — Густав! Ральф! — мне казалось, что я кричу изо всех сил, но наружу вырывался только слабый хрип. — Где вы? — Не убивай его! — выкрикнул брат, и паника отступила, но совсем чуть-чуть. — Ему еще показания давать и в тюрьме сидеть! А то легко отделается! Дым чуть-чуть развеялся, и я увидела, как Ральф удерживает Сандерса за горло, а тот хрипит и бьется в его руках, багровея и закатывая глаза. |