Онлайн книга «Строптивая истинная генерала драконов»
|
Матильда вскочила со стула и бросилась на выход. Перед дверью она остановилась, замявшись, и обернулась ко мне. — Хочешь совет? — глухо спросила она. — Забудь своего дракона. Нет его больше. Все, о чем ты теперь будешь думать: как пережить этот день. А дракон твой отмучался. Крик застрял в горле, и я задохнулась от навалившегося ужаса. Неужели Ральфа казнили? — Спета его песенка, — продолжала Матильда, а глаза ее стали стеклянными. — Кто перешел дорожку Сандерсу, тот прощается с жизнью, девонька. Она стремительно вышла, хлопнув дверью, и этот звук был похож на выстрел. Я бросилась за ней и вцепилась в ручку, яростно ее дергая. — Выпустите меня! Немедленно отпустите! Рыдания разрывали грудь, и от расплывшихся слез ничего не было видно. Я без сил сползла на пол, обхватив себя за плечи, раскачиваясь, как в бреду, и привалилась к стене. Она оказалась мокрой и ледяной, и это немного отрезвило, заставив глухо застонать. Не знаю, сколько я так просидела, кажется, на некоторое время даже провалилась в забытье. Очнулась от скрипа дверного замка и приторного голоса Сандерса: — А вот и первая твоя работа, Каролина! Он вошел, подталкивая перед собой темноволосую девушку в красном разодранном платье, которая едва переступала ногами. — А чего ты на полу, милая? — ухмыльнулся Сандерс, всплескивая руками. — Так и простудиться недолго! Вставай и немедленно верни ей товарный вид! Ночь еще не закончена! Девушка молчала, низко опустив голову, а мне пришлосьподняться на ноги, чтобы не нажить для себя еще каких-нибудь неприятностей. — Мне нужно видеть раны, — отрешенно проговорила я, мысленно удивляясь тому, как быстро удалось взять себя в руки. — Я целитель, а не фокусник, наугад не работаю. Сандерс удивленно приподнял брови и внимательно осмотрел меня с ног до головы. — А ты на лету схватываешь, — довольно осклабился он. — Значит, сработаемся. Давай, Китти, не стой столбом, показывай целительнице, где у тебя болит! Девушка медленно расстегнула платье и с трудом скинула его с себя, оставшись в ярко-красных коротких панталончиках. Видимо, тут уже ничему не смущаются! Я осторожно убрала ее волосы со спины и едва успела зажать рот. Бледная кожа была исполосована красными бороздами, кое-где уже лопнувшими и покрывшимися кровавой коркой. Каким же надо быть мерзавцем, чтобы сделать такое с человеком! Сандерс с любопытством следил за мной, жадно вглядываясь в лицо. Видимо, надеялся выжать побольше эмоций, чтобы порадоваться, как ему удалось меня сломить. Вот только я исцелю девушку ради нее самой, а не потому, что он приказал. Я осторожно понесла ладони к ранам, с силой прикусив губу, чтобы не выдать своего страха ни единым вздохом. По венам заструилась энергия, покалывая кожу, наполняя меня теплом и спокойствием. Кончики пальцев дрогнули, и магия хлынула из меня в несчастную Китти с такой силой, что та едва не упала, слабо вскрикнув. Раны стягивались на глазах, не оставляя следов, и через минуту никто бы не смог сказать, что несчастная девушка была избита. — Волшебно! — восхищенно пробормотал Сандерс. — Ты стоишь каждой монетки, что я заплатил за тебя! — Давайте договоримся! — приступ смелости был таким внезапным, что я не успела его обдумать. — Я буду залечивать ваших работниц исправно и без принуждения, по первому зову. Буду добровольно приходить каждый вечер! Но вы отпустите меня на свободу! Вы ничего не потеряете, клянусь! По рукам? |