Онлайн книга «В плену романа»
|
– Что именно? – Способны ли вы на какую-нибудь мимику. За пять минут у вас не дрогнул ни один мускул. Сомневаюсь, что вы и моргали больше двух раз. Словно соглашаясь со мной, он поворачивается ко мне все с тем же чопорным и бесстрастным выражением лица. – Тому есть логичное объяснение: я чувствовал, что вы следите за мной, и не хотел делать резких движений. – Это еще почему? – У вас золотистые глаза, и вы одеты во все зеленое; очень похоже на змею, наблюдающую за своей добычей. А вдруг вы бы решили напасть на меня? – Очень остроумно, – фыркаю я. Хотя на самом деле его шутка повеселила меня. Но я скорее откушу себе язык, чем признаюсь в этом. Внезапно всхрап магического существа заставляет Джорджа и Китти, стоявших так близко друг к другу, что их носы почти соприкасались, отступить друг от друга. Наконец-то. Они уже начали действовать мне на нервы своим влюбленным щебетанием. – Откуда этот звук?.. – восклицает Китти. – Это ваша любимая виверна, – отвечает Джордж. – Хотите взглянуть на нее? – Конечно! Именно за этим я сюда и пришла. – А я думал, что убедил вас, будто вы пришли в поисках меня, – улыбается он. – Но ведь я даже не знала, где вы находились… Два идиота в квадрате. Самое время вмешаться. – Китти, уже поздно, почему бы тебе не посмотреть на виверну, и мы вернемся в гостиную? Леди Реммингтон может начать искать нас. Или сама королева. Ты должна засвидетельствовать ей свое почтение, прежде чем мы отправимся домой. – Точно, Лала! – Китти поворачивается к Джорджу. – Не покажете ли вы мне, где находится виверна, милорд? – Для вас, миледи, все что угодно. Боже правый, даже мне это начинает казаться слишком откровенным. Герцог берет Кэтрин за запястье и ведет ее за собой через конюшню. Мы с Сэмюэлем следуем за ними на расстоянии. – А вот и она, – объявляет Джордж, дойдя до крайнего стойла. – Вы можете даже погладить ее. Как видите, дракон крепко спит, так что опасности нет. – Это я его усыпил, – слышу я шепот Сэмюэля рядом с собой. – Иначе он бы перегрыз нам глотки. – Что вы использовали? – спрашиваю я так же тихо. – Экстракт мака? На этот раз уже я замечаю, как внимательно он за мной наблюдает. – Откуда вы знаете? – По запаху. – Я дотрагиваюсь до носа. – Под драконьей вонью я учуяла запах мака. Как приятно. Хотя он ничего и не отвечает, я знаю, что произвела на него впечатление. «Ты считал меня идиоткой, да, Хаскелл? Может, я и умерла в твоих объятиях, но это было в первый и последний раз». – Взгляните, милорд, – обращается к нему Китти, стоя внутри стойла рядом с драконом. – Ее туловище размером с першеронскую лошадь[4], да и ее связанные крылья просто невероятного размаха. – Она поворачивается к Джорджу, и на лице ее написано сочувствие. – На земле следы крови. Бедняжка, неужели она ранена? – Правда? Позвольте мне проверить, миледи. Герцог заходит в стойло, и они оба начинают осматривать существо, лежащее на спрессованном сене. К счастью, у виверны закрыты глаза, и она тихонько похрапывает. Но несмотря на это, ее длинные острые клыки все еще жутко ядовиты, и это не внушает мне особого доверия. Я стою, прислонившись к деревянной двери, совсем как Сэмюэль. На таком (безопасном) расстоянии виверна и правда прекрасна. Как и у кораллового аспида, яркий цвет чешуи (синий электрик на теле, ярко-красный на хвосте и голове) предупреждает других животных держаться подальше. Однако это не мешает восхищаться ее смертоносной красотой. |