Онлайн книга «Подделки на аукционах. Дело Руффини. Самое громкое преступление в искусстве»
|
На следующий год пришла очередь Элизабетты Фадда включить эту картину за ее «высочайшее качество» в «полный каталог» произведений художника, предисловие к которому также написал Джанпаоло. Эта исследовательница обнаружила сходство между распятием, которое святой держит в руках, с другим, в том же ракурсе, с эскиза Пармиджанино, хранящегося в музее Гетти в Лос-Анджелесе. Вот так геометрия иногда приходит на помощь истории искусства… Давид Гаспаротто из Национального музея Пармы поддержал предположительную атрибуцию, обратив внимание на сходство лиц Иеронима и Захарии, которого Пармиджанино изобразил рядом с Мадонной на алтарном образе в Болонье, а также с Саулом, упавшим с лошади, в Музее истории искусства в Вене. Сравнение, следует заметить, еще менее убедительное, чем предыдущее. А вот Мария Кристина Кьюза, опубликовавшая собственную монографию в 2001 году, и, в первую очередь, авторитетный британский ученый Дэвид Эксердьян имели все основания думать, что картина не может принадлежать Пармиджанино. Эксердьян, большой специалист по творчеству художника, являлся организатором его выставки в Риме. «Я никогда не верил, что это его работа, – объяснил он мне, – потому что композиция полностью скопирована с картины Корреджо, находящейся в Мадриде, в Королевской академии изобразительных искусств Сан-Фернандо. Думать, что он мог вот так скопировать произведение другого автора, значит ничего не смыслить в его творчестве». Тем не менее тогда никто не заподозрил подделки, а Эксердьян даже подумал о другом уроженце Пармы, Микеланджело Ансельми, который определенно мог, вдохновившись образами Корреджо, написать картину в стиле Пармиджанино. В своем каталогеSotheby’sчестно приводит и все имеющиеся данные относительно картины, и противоречивые мнения об авторстве. Наиболее спорным является указание на происхождение Иеронима, якобы относящегося к французской коллекции, в то время как доставили ее на аукцион из Люксембурга. Копни эксперты чуть глубже, они быстро отыскали бы связь с Джулиано Руффини. Для этого было достаточно спросить, как я позже и сделал, кто предоставил картину для выставок в Парме и в Вене в честь пятисотлетия со дня рождения Пармиджанино. 14 апреля 2002 года Сильви Бегюин собственноручно написала Руффини письмо, тон которого свидетельствует о близкой дружбе, с просьбой о предоставлении этой работы: Дорогой Джулиано, Я сейчас работаю над проектом: выставкой художников из Пармы, которая состоится там в 2003 году (я вхожу в научный комитет), и мне подумалось, что ты мог бы нам одолжить твоего прекрасного «Святого Иеронима», одну из любопытных новинок, всплывших недавно, которую мы вспомнили на заседании комитета, когда обсуждали будущую mostra. Было бы чудесно выставить ее, и я надеюсь, что ты согласишься нам ее предоставить. С наилучшими пожеланиями, Сильви Бегюин, Хранитель и почетный попечитель Лувра Бегюин и Джанпаоло сами формировали научный комитет выставки, и им удалось привлечь в него Сильвию Ферино-Пагден из музея Вены и Лючию Форнари Скьянки, руководительницу музейного ведомства Пармы, а также Дэвида Яффе из Лондонской национальной галереи, Конрада Оберхубера, специалиста по итальянскому рисунку и директора галереи Альбертина, и многих директоров музеев Италии. В работе комитета участвовал и Дэвид Эксердьян, который объяснил, что «выразил свое несогласие, но уступил общему консенсусу в пользу атрибуции Пармиджанино, как принято на таких собраниях». |