Онлайн книга «Тропой забытых душ»
|
– Это ему ты позвонила? Кертис заметно расслабляется и потирает лоб, переступая порог. – Вот, значит, что за проблема? – Он строго смотрит на Сидни, которая схватилась за спинку кресла и повернула его сиденье в сторону Кертиса, словно баррикаду. – Тебя уже ищут, Сидни. Поехали. – Не дай ему меня забрать! – Девочка бросается ко мне и прячется за спиной, вцепившись в рубашку. – Я – ее пленник. Она уже вызвала федералов. – Нет, не вызвала, – перебиваю я. – Просто успокойтесь. – Давай, Сидни, – Кертис явно лишком устал, чтобы оценить накал драмы. – Хватит твоих игр. Бабушка Уомблс сообщила о твоей пропаже не меньше пары часов назад. Тебя ищут. Он устало тянется к рации, чтобы сообщить, что Сидни Поттер найдена. Мы с Сидни бурно протестуем. – Кертис, подожди! – Меня вообще там не было! Меня забрал Паркер! Он запер меня! – Кертис, подожди минутку. Я кладу ладонь на его руку, прежде чем он успевает нажать кнопку передачи. Кертис смотрит на мои пальцы, потом медленно поднимает взгляд на меня, и на его лице читается сразу множество эмоций: потрясение, возмущение, замешательство, вспышка чего‑то, что я ощущаю, но никак не могу назвать. – Кертис… Просто… послушай, прежде чем доложить. Хорошо? Сначала выслушай ее. Он убирает большой палец с кнопки вызова, коснувшись им моего. – Ты много просишь, Вэл. – Знаю. Дай нам пятнадцать минут, хорошо? – Я отступаю в комнату, и он идет за мной, сам закрыв дверь. Бормочет мне на ухо: – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Вэл. – Действую по интуиции, – признаюсь я, и мы идем через комнату. Сидни цепляется за мою рубашку. Мы с ней садимся рядом на диван. Кертис устраивается в кресле-качалке, широко расставив ноги и плотно прижав локти к подлокотникам, словно ему приходится сдерживать себя, чтобы выполнить мою просьбу. Я хватаю одеяло, накидываю его на плечи Сидни и обращаюсь к Кертису: – Начнем с того, что Мирна Уомблс едва ли станет сообщать о пропаже девочки. Когда я сегодня к ней заезжала, мне сказали, что Паркер забрал Сидни несколькими часами ранее, собираясь отвезти ее жить на свой склад… или в охотничий домик. – Кто это сказал? – недоверчиво спрашивает Кертис. – Сама миссис Уомблс. Если она и лгала, то делала это очень убедительно. Думаю, теперь, когда Сидни исчезла из дома Паркера, ему не захочется сообщать кому‑либо, что девочка вообще была под его опекой. – Откинувшись на спинку дивана, я оборачиваюсь к Сидни: – Лучше расскажи короткую версию того, что рассказала мне. Но только правдивую часть. Глава 24 Олив Огаста Рэдли, 1909 год Мой отец, О. Н. Такер, был практикующим врачом в Доуквиле в течение девяти лет, прежде чем потерял первого пациента не от огнестрельного или ножевого ранения, которых было множество. – Несса! – кричу я. – Тула! День почернел от дождя и ветра. Я ничего не вижу и могу только бежать по проезжей дороге подальше от Талиайны, подальше от женщины с ружьем. Сверкает молния. Над головой раздается грохот. Я убеждаю себя, что это гром, а не ружейные выстрелы, что никто не станет гнаться за нами в такую бурю. Ноги подгибаются, и я падаю лицом вперед, а Скиди сворачивает с дороги и тащит меня по полю какого‑то фермера. Вода и грязь набиваются в глаза, уши и рот. Пони с плеском тащит меня на поводу по канавам. Я задыхаюсь, сплевываю грязь и думаю: «В меня попали?» |