Онлайн книга «Тайна графа Одерли»
|
Я снова осталась одна. * * * Сэр Ридл пришел засветло, когда я еще не успела проснуться. Я вскочила и попятилась к стене. Из-за его спины вынырнули две темные фигуры. Мужчины, что стащили меня с лошади, действовали по его приказу: – Связать. Миг, и сердце забилось со скоростью пришпоренного рысака. Кровь разлилась по ослабленному телу. Мышцы напряглись, приготовившись бить или бежать. Я пришла в себя. И ударила ногой прямо в грудь мужчине, что успел подобраться к ложу. С глухим стоном он отшатнулся, но надо мной навис второй. Сжав пальцы в кулак, я ударила его по лицу. Костяшки пронзило болью, но рослый мужчина вовсе этого не заметил – стиснул меня в цепкой хватке, под которой ткань сорочки треснула по швам. – Пусти, ублюдок! – вскрикнула я. Пока довольная ухмылка расползалась по его лицу, я вонзила зубы в раскрасневшуюся шею – туда, где пульсировала выпирающая жилка. Сомкнула зубы что есть сил и дернула на себя. – Острозубая стерва! – взвыл он. Язык обжег соленый вкус железа. Хватка ослабла, я спрыгнула с кровати и бросилась к сэру Ридлу, который наблюдал за происходящим с ухмылкой. Ужас гудел в висках. Не успела накинуться на него – чьи-то пальцы обвились вокруг лодыжки, сделали рывок и лишили равновесия. С гулким грохотом я рухнула на пол и увидела перед собой начищенные ботинки сэра Ридла. Но это не остановило – я цеплялась руками за стыки паркетной доски до крови, стараясь выкарабкаться из рук рослого мужлана. Ненависть текла по венам, сжигая весь проклятый страх и сомнения – их больше нет. Есть только я и моя жизнь, исход которой зависит от смелости. Кто-то поставил меня на ноги, ударил под колени, и я упала на кресло, что под меня подставили. – Нет! Пустите, да ты забыл, с кем дело имеешь?! Забыл, что не безродная служанка пред тобой?! – вопила, когда сильные руки обездвижили меня, прижав к спинке. Ридл лишь холодно улыбался. – Убийца… – говорила я, запыхавшись, пока один мужчина связывал за спиной мои руки, а второй привязывал голые лодыжки к ножкам кресла. – Ты Лору убил! Как свинью на убой зарезал, душегубец! – Луиза… – Ридл отвернулся в отвращении, словно вдохнул паров уксуса. – Зачем так грубо? Лора свою кончину за неповиновение заслужила, да и ее роль была сыграна до конца, пользы бы она больше не принесла, лишь могла подвергнуть меня риску. Каждый получает то, что он заслужил. Пользы бы больше принесла? Значит, про опиум все-таки рассказала! Иначе не убивал бы, запер бы да пытал! – Ничего она не заслужила, кусок ты конского навоза! – А ну, заткнись, сука! С господином говоришь! – Кулак обрушился мне на скулу с такой силой, что хрустнула шея. Из глаз брызнули слезы, а щека вспыхнула болью – такой сильной, что на секунду все вокруг потемнело. – Ну вот… – грустно вздохнул сэр Ридл. – Все-таки не смогли аккуратно, лицо попортили. Придется ждать, пока заживет, иначе бордель возьмет только за полцены. Наши глаза встретились. – А что же так? Я смерти не заслужила? Амбара подходящего нет? – прохрипела я. – Да и неужели моего языка не боишься? – По горящей щеке катилось что-то мокрое. – Торговец должен уметь из всего извлекать выгоду. Ты молода и хороша, да еще и образованна. Избавиться от такого актива своими руками было бы глупо. А я не глупый. Что до языка… словам шлюхи веры нет. Вы свободны, – обратился он к мужчинам, и те послушно исполнили приказ. |