Онлайн книга «Дыхание смерти»
|
Джесс решила, что Мьюриел нет дома. Но она редко выходит куда-то без Гамлета. Может, поехала на машине? Джесс обошла дом и осмотрела гараж. Гамлет, чуявший ее изнутри, тоже побежал к кухне. Его приплюснутая морда появилась в окне; он ожесточенно лаял, приказывая ей убираться с его земли; Джесс решила, что он похож на старомодного сельского сквайра. Она слышала его лай и возле гаража, в котором стояла машина. Мьюриел где-то рядом… В последний раз, когда Джесс приезжала в «Средники», Мьюриел готовила запарку из отрубей на кухне, но теперь отрубями не пахло. Джесс подошла к кухонному окошку. На этот раз оно не было затянуто паром, и можно было разглядеть, что по другую сторону ничто не двигалось. Ей очень не хотелось подходить к окну вплотную и прижиматься носом к стеклу: Гамлет, несомненно, поймет, где она, и закатит настоящую истерику. А если их будет разделять всего лишь тонкая прозрачная перегородка… Кто знает, что вытворит пес? Она все больше тревожилась. Сколько времени Гамлет пробыл один? Может, Мьюриел упала где-нибудь в саду, лежит и не может встать без посторонней помощи? Если так, скорее всего, она в зарослях; у нее нетрудно споткнуться о нестриженые кусты, брошенные инструменты и проволочную сетку. Она решила сходить на разведку. На заднем дворе толпились куры; они деловито клевали червяков. Петух бросился на Джесс, взлетев на уровень ее лица. Она похлопала в ладоши и закричала на него. Петух отступил к бочке с водой и недовольно замахал на нее крыльями. Джесс с горечью подумала: Гамлет и петух заменяют Мьюриел сигнализацию от воров. В саду Мьюриел тоже не оказалось. Джесс вернулась к дому, и взгляд ее упал на садовый сарай. Только сюда она и может заглянуть. Если Мьюриел не окажется и в сарае, надо будет съездить в «Плющ», к Поппи Трентон. Скорее всего, Мьюриел у нее в гостях… Сарай оказался не заперт. Дверь так разбухла и деформировалась, что не запиралась как следует. Джесс с трудом открыла ее и заглянула внутрь. Как и в прошлый раз, ее потрясла обширная коллекция старинных орудий труда и всякого хлама. Мьюриел очень гордится тем, что ее семья живет здесь больше ста пятидесяти лет. Наверное, все полтора века ее предки ничего не выбрасывали. Любопытство толкнуло Джесс внутрь; она принялась осматриваться. Удочки, стоящие в углу, должно быть, принадлежали отцу Мьюриел. После его смерти удочки убрали в сарай и больше не трогали. То, что в первый раз показалось Джесс чехлами, оказалось толстым слоем пыли… Взгляд Джесс скользнул на дальнюю стену, к козлам, покрытым своеобразной скатертью из слежавшихся опилок и грязи. Некоторые инструменты она узнала: ржавые гаечные ключи, молотки и зубила… А это что такое? Джесс осторожно взяла в руки любопытную штуковину – деревянный молоток на толстой, довольно длинной палке с тяжелой металлической головкой, похожей на кувалду. Интересно, для чего такой нужен? Вглядевшись, Джесс вдруг заметила на металле темные пятна и крошечные фрагменты чего-то, напоминавшего человеческие волосы. Стараясь не задеть головку, Джесс осторожно извлекла из кармана пакет для вещдоков и положила в него инструмент. – А ну, положите на место! – приказал отрывистый голос у нее за спиной. – Это отцовское! Джесс обернулась с деланой беззаботностью. В дверях стояла Мьюриел и смотрела на нее исподлобья. |