Онлайн книга «Смерть всё меняет»
|
– Инспектор, доктор Фелл приехал, – доложил он. – Тот джентльмен, которому вы звонили. Грэм взял себя в руки, выкатив грудь под синим мундиром. На его лице застыла механическая улыбка, вероятно означавшая, что все будет хорошо, если ему дадут хотя бы полсекунды подумать. – И с ним молодая леди, – продолжал Уимс, – молодая леди, которая привезла его сюда. Она тоже хочет зайти, если вы не возражаете, сэр. Ее фамилия Теннант, мисс Джейн Теннант. Глава десятая Нависшая на короткий миг опасность отступила и рассеялась. – Инспектор, – произнес судья Айртон, – я прошу прощения. Это было крайне глупо с моей стороны. У вас, разумеется, имеются все права допрашивать всех, чьи показания представляются вам полезными. Очень прошу меня простить, я забылся. – Все в порядке, сэр! – заверил его Грэм, облегченно выдыхая и заметно оживляясь. – Подозреваю, я и сам несколько погорячился. Без обид. – В его взгляде на Уимса читалась угроза. – Теннант? Теннант? Кто это? – Это подруга мисс Айртон, – ответил вместо констебля Барлоу. – Живет в Тонтоне. Грэм не сводил взгляда с Уимса. – Вот как? И чего она хочет? В смысле, у нее имеются какие-то сведения для нас или ее визит сюда, скажем, просто дружеский? – Она не сказала, инспектор. Грэм окончательно сокрушил несчастного констебля взглядом и развернулся к Барлоу: – Вы знакомы с ней лично, сэр? – Да, и довольно хорошо. – В таком случае окажите мне услугу, ладно? Выйдите ей навстречу. Узнайте, чего она хочет. Если ей есть что рассказать нам, приведите ее сюда. Если нет… ну, сами понимаете. Как можно тактичнее сплавьте ее отсюда. Мы не можем допустить, чтобы в такое время посторонние болтались по дому. А вы, Берт, пригласите сюда доктора Фелла. Прихватив с собой бренди, Барлоу поспешил в спальню. Он застал Констанцию рядом с креслом-качалкой, словно она только что отскочила от двери, под которой подслушивала. – Как ты себя чувствуешь? Готова? – Да, если это необходимо. – Тогда выпей пока. Нет, не цеди, пей залпом. Прибыл великий доктор Фелл, он во всем разберется. Потребуется некоторое время, чтобы завести его в дом, а потом усадить, что весьма кстати. Мне придется оставить тебя на минутку, но я вернусь, чтобы тебя поддержать. – Куда ты идешь? – Вернусь через минуту! Он отодвинул щеколду на среднем окне и выскользнул наружу. Уимс, вышагивая важно, словно папский легат, был уже рядом с калиткой. Барлоу дождался, пока затихнет гул голосов. Несколько мучительных сиплых вдохов и стук сообщили ему, что доктор Фелл выбрался из автомобиля и опустил ногу на землю. Фред подождал в сторонке, пока доктор Фелл, в пелерине и пасторской шляпе, шагал вслед за Уимсом по дорожке. Затем он распахнул калитку. Большой двухместный «кадиллак» с работающим мотором стоял на другой стороне дороги. Его передние фары освещали полоску земли, клочковатую траву и песок. С моря дул сильный, но мягкий ветер. Когда он всколыхнул Фреду Барлоу волосы и охладил веки, молодой человек подумал: «Я чертовски устал». – Привет, Джейн. – Привет, Фред. Эти двое всегда держались бодро и весело в обществе друг друга. Кажется, это был лейтмотив их знакомства. Сейчас же оба вели себя сдержаннее обычного. – Констебль сообщил, – заметила Джейн, – что «со мной будет говорить мистер Барлоу». Все в порядке, я на самом деле и не хочу заходить. Если только это чем-то поможет Конни. |