Книга Смерть на церковном дворе, страница 105 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»

📃 Cтраница 105

– Да, вот и я, – подтвердила Филлида.

– Мы собрали для вас ин… эта… инфамацию, как вы и просили, миссис Брайт, – сказала Молли. – Только они сами хотят рассказать. Если вы не против, миссис Брайт.

Филлида осмотрела небольшую группу: две горничные робко жались друг к дружке, один из лакеев (а возможно, камердинер или шофер) казался довольно застенчивым.

Насладившись несколько мгновений выражением ужаса и восхищения, с которым они смотрели на нее, Филлида решила все же успокоить бедняг.

– Я буду рада выслушать всех. Давайте присядем где-нибудь.

Через несколько минут все расселись вокруг садовой скамьи, стоявшей у раскидистого дерева. Филлида опустилась на скамью – ни за что на свете не стала бы сидеть на земле в своем нарядном голубом платье, – но остальные слуги не имели ничего против и устроились кто где. М-м-м… горничным потом придется изрядно потрудиться, выводя пятна от травы, а впрочем, какое ей дело? Она уверена, что в каждом уважающем себя хозяйстве есть все необходимые для этого средства. Филлида решила ничего не говорить, боковым зрением отметив, что Брэдфорд тоже подошел к ним и встал, прислонившись спиной к дереву. И неудивительно.

– Что же вы хотите рассказать мне? Как я понимаю, у каждого есть важная информация. Давайте начнем с вас, – Филлида кивнула молодой женщине, которая показалась ей бойчее остальных.

Девушка вздрогнула, и когда все глаза устремились на нее, ее лицо сразу стало пунцовым. Она с трудом сглотнула, но усилием воли взяла себя в руки и заговорила, хоть тихо, но весьма решительно:

– Да, миссис Брайт. Я служанка мисс Кроули, хочу сказать, во-первых, спасибо, что позвали меня сюда.

Неужели придется выслушивать такое от каждого? Не она же, в конце концов, пригласила их на фестиваль! Ее цель – расследовать убийство, а не торговать сувенирами. Однако, чтобы не испугать служанку еще больше, Филлида одобрительно улыбнулась ей и покивала головой.

– Ну так вот. Вы хотели узнать про э-э… торт, клубничный джем, грецкие орехи и еще эта… герань и горькая настойка? – Девушка перечислила предметы без запинки, словно выучила наизусть стихотворение для урока литературы, затем посмотрела на небо и продолжала, не останавливаясь даже для того, чтобы перевести дыхание: – На прошлой неделе я спекла торт для мисс Кроули, но только я сделала не белый бисквит, а лимонный. Мисс Кроули сама его и съела. Еще она покупала пирожные у Пансона, но она ненавидит орехи – однажды чуть не выгнала меня, когда я спекла ореховый хворост с корицей, – мы их в доме не держим. Она говорит, у нее от них горло сжимается так, что не продохнуть. Ну а что касается клубничного джема, у нас его полно. Есть неполная банка, да что с того, она клубничный джем любит больше апельсинового или лимонного. Герань… не, я не видела на ее туфлях гераневые листья. И еще… никогда не видела бутылок биттера или другого алкоголя, я даже не знаю, как они выглядят! – Все это девушка выпалила на одном дыхании и замолчала, блестя глазами и еще больше порозовев. – Мэм?

– Большое спасибо! Как тебя зовут? – спросила Филлида, с усилием смягчая свой обычно резкий тон.

– Эми, мэм. Меня зовут Эми.

– Прекрасно, благодарю тебя, Эми. Мисс Кроули что-нибудь рассказывала о Клубе убийств или об Аластере Уитлсби?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь