Книга Убийство в библиотеке, страница 115 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 115

На ее губах играла удовлетворенная улыбка.

Филлида не знала, осмелится ли Тадди Слоуп пожаловаться хозяевам на ее поведение за инцидент в саду, но в том, что ему придется вернуться в дом через парадный вход, она не сомневалась. Не унизится же он настолько, чтобы прокрадываться по лестнице для слуг! А раз так, чтобы подняться наверх и переодеться, ему, мокрому, грязному и воняющему рыбой, придется пройти мимо гостиной, где гости еще пьют чай. Филлида невольно улыбнулась. Мерзавец получил то, что заслужил, уж это точно. Она несколько раз словами и жестами дала ему понять, что ей неприятны его домогательства, но он проигнорировал ее сигналы и даже удвоил усилия! Пусть не жалуется теперь, его предупреждали!

Филлида не боялась выговора со стороны Маллоуэнов. Она знала, что находится в привилегированном положении, а ведь в других «благородных» семьях все обстояло гораздо менее безопасно для горничных и служанок… Взять хотя бы Ребекку Маккардл. Она перешла на работу в Маллоуэн-холл из гораздо более богатого и престижного «Дома у причала»… почему? На это была причина, и, хотя Филлида точно не знала, в чем дело, она обладала достаточным опытом, чтобы читать между строк в бессвязном рассказе горничной и понять следующее: она ушла не потому, что плохо работала, а потому, что с ней плохо обошлись.

Не поэтому ли она так расстроилась, когда к ним приехали гости, и даже сказала Лиззи: «Он здесь. Не могу поверить!» Что-то в этом роде… А еще эти непристойные снимки, которые были тоже сделаны в «Доме у причала»… И девушка сбежала в Маллоуэн-холл, а теперь здесь гостят все те же люди, а Ребекка мертва.

Филлиде было ясно, что совпадением тут и не пахнет и что убийство Ребекки, безусловно, связано с инцидентом в «Доме у причала» и, скорее всего, совершено одним из причастных к нему людей. Но в ее голове кусочки пазла еще не собрались в стройный узор… Именно поэтому она медлила и не спешила сообщать констеблю о своих подозрениях. Картина должна быть совершенно ясна, а пока так не получилось.

Остаток дня после инцидента в саду прошел очень быстро, хотя что-то не давало Филлиде покоя. Кажется, она что-то упустила, что-то забыла… Какую-то мелочь, крошечную деталь, которая позволит собрать воедино ее подозрения, и тогда последние кусочки пазла лягут на свои места.

Ближе к половине двенадцатого ночи Филлида все еще бродила по своей уютной спальне, расположенной рядом с гостиной, где полиция утром допрашивала свидетелей. Затем уселась в кресло-качалку с чашкой чая в руке и сухим печеньем на блюдце. Аромат душистого горошка, стоявшего в вазе на ее столе, окутывал ее благоуханным облаком, напоминая о недавней победе над развратным Слоупом.

Вначале Сырок и Горбушка, возмущенные отсутствием внимания в последние дни, игнорировали ее попытки примирения, но нежные побеги кошачьей мяты, которые ей подарил Амси, в конце концов растопили лед кошачьих сердец. Теперь Горбушка лежала на коленях Филлиды, мурлыкая на всю комнату, пока Филлида гладила ее мягкую шерстку, а Сырок наблюдал за ними с верхней рамы квадратного зеркала, висящего над трюмо.

И как он умудряется забираться в такие места? Прыгает вертикально вверх, почти не задевая поверхность зеркала лапами, и вниз съезжает, умудряясь ничего не разбить. Иногда он даже засыпал на раме, и тогда его задние ноги и хвост свисали над зеркалом, почти полностью закрывая его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь