Книга Улей, страница 160 – Тим Каррэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Улей»

📃 Cтраница 160

Фокс кивнул.

– Да, можно так подумать. Долгая антарктическая зима часто приводит к безумию и галлюцинациям. Это называется антарктическая деменция.Неважно. Нам поручили найти экспедицию Блекберна – и мы, в общем-то, это сделали, – а если люди мертвы, узнать почему. Так что, как я понимаю, нам еще предстоит работа. Теперь я вам расскажу, что произошло и куда мы должны пойти.

И он рассказал. Пришлось.

Согласно дневнику – вернее, той его части, о которой Фокс рассказал, – группа Блекберна потеряла бо́льшую часть собак из-за инфекции, которой те заразились на корабле. У них хватало собак только на одни санки, и, когда их застала зима и непроглядная тьма, они решили перезимовать здесь, в низине, у подножия хребта Доминион. Припасов и еды у них было достаточно. Зима предстояла долгая и трудная, но они к ней были готовы. Они продолжали вести исследования, геологические, климатологические и физиографические, и в ходе этих исследований нашли гигантскую трещину в долине в пяти милях от лагеря. Спустились в трещину и нашли под ледяным куполом невероятный подземный мир.

Фокс продолжал:

– В начале дневника Блекберн вполне разумен… позже, наверно, рассудок начал его подводить. Верю ли я в этот доисторический город подо льдом? Не знаю. Знаю только, что Блекберн утверждает, и проверить это нетрудно: мы туда спустимся и увидим сами. Надеюсь, потом мы сможем поставить точку в этой трагедии.

Конечно, он рассказал не все, о чем прочел в дневнике. Блекберн утверждал, что они извлекли замороженные мумифицированные останки фантастических существ. И именно эти останки вызвали смерть всех членов группы и его самого.

– А эти существа… – сказал Капп. – Он говорит, что один из этих монстров оттаял и ожил. Боже, невозможно поверить. Даже сибирские мастодонты мертвы, сэр. Я слышал, они замерзли быстро и их мясо съедобно, но они не оживают и не говорят: «Как делишки?»

– Это верно, – сказал Фокс. – Но даже если это лишь плод воображения, остальное может быть реальным. Потому что здесь что-то произошло. Что-то ужасное. Мы все видели башню за полем давления. Человека во льду и тварь, подобной которой я никогда не видел. Это мы не можем отрицать.

– Нет, но чтобы тварь, миллионы лет мертвая, ожила…

Фокс жестом заставил его замолчать.

– Как я сказал, мы должны разобраться, что бы ни чувствовали. И начнем с поисков снежной пещеры, в которой, по его словам, хранились образцы.

Ибсен и Капп переглянулись, но спорить не стали.

Надели костюмы «Берберри», меховые сапоги и варежки и вслед за Фоксом вышли в антарктический день. Было прохладно, дул легкий ветер, когда они пересекали голубой лед низины и пробивались через сугробы. Небо было ясное, воздух чистый, температура постоянно держалась в районе пятнадцати градусов[41]– прекрасный день для прогулок. Трудно было определить точное местоположение лагеря Блекберна, потому что за зиму его занесло снегом. Если бы сильный ветер не обнажил палатки, лагерь мог бы оставаться скрытым десятки и сотни лет.

– Вон там, – сказал Капп, глядя через защитные очки и показывая ледорубом. – У нижней стены, похоже на провал.

Прикрыв руками глаза от света, все увидели это. Стену низины из прозрачного голубого льда, похожего по текстуре на застывший водопад. Верхний край был ровный и крутой, нижняя часть откоса покрыта сугробами. Все увидели небольшое углубление и двинулись туда, копая снег руками в варежках, а плотные блоки вырубая ледорубами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь