Книга Диавола, страница 93 – Дженнифер Торн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диавола»

📃 Cтраница 93

Итак, демон-призрак зовется Белой Дамой. Богатая женщина, явно не из Монтеперсо. Флорентийка. Была как-то связана с семьей, которая жила на вилле, семьей виноделов. Полюбила одного из них. Полюбила страстно, до умопомрачения. Юношу, что являлся Анне во сне? Что-то произошло с виноградниками – весь урожай погиб, пораженный какой-то заразой, потом стряслась беда пострашнее – отравление. Да, старик точно произнес слово «яд». Все умерли. Она, флорентийка, умерла здесь, на вилле.

А до этого всех отравила. Или других отравила не она? Яд погубил не только семью виноделов, но впоследствии и «всех живых», i vivi. Что-то про галлюцинации. Призраков много, но Белая Дама страшнее всех. Кто умер в доме, навечно остается в доме. Священники попытались очистить виллу от злых духов, провели в башне обряд экзорцизма, но не помогло. Не избавило от демоницы полностью. Так, еще ключ. Смотритель без конца извинялся, упоминая ключ. И дом. Дескать, дом необходимо кормить. Если не кормить, зараза будет шириться. Так уже случалось. Чем дольше на вилле никого нет, тем быстрее растет мертвая зона вокруг нее. Когда вилла пустовала, гниль расползлась по всему холму, затронула долину. Окрестных жителей преследовал неурожай, болезни. Многие умирали. Некоторые просто пропадали без следа. Сейчас за мертвой зоной наблюдают. Ночью приходят к вилле, сыплют соль или что там еще. Следят, чтобы смерть не распространялась дальше il capro[57]. Бедный, бедный козел.

– Так ты не умерла. – Мимо Анны пронесся Бенни. Он направлялся в дом.

Она перечитала свои записи. Оранжевое на розовом – не самая удачная идея. Как будто написано кровью.

Бенни с бутылкой просекко вышел из пристройки и задержался на верхней ступеньке лестницы.

– Если ты хотела привлечь внимание, то твой ход не сработал. Мы прекрасно проводим день, и знаешь что? Без тебя гораздо лучше. Спокойнее.

– Ясно, – кивнула Анна.

– Где ты была? – Казалось, Бенни заставил себя задать этот вопрос. – Чем занималась все это время?

– Искала ответы. – Она подняла глаза и жестом подозвала брата. – Дай сюда. Мне надо.

Бенни закатил глаза, однако Анна видела, что его дурное настроение понемногу рассеивается. Он уселся рядом и протянул ей бутылку. Анна отхлебнула прямо из горла, так что шипучая жидкость потекла по подбородку, потом вернула бутылку брату. Он сделал более аккуратный глоток, но тоже из горлышка, вроде как проявил солидарность. Это вселяло надежду.

– Я ходила к смотрителю, – сообщила Анна. – Вот, взгляни.

Бенни склонился над листком, исписанным кровавыми итальянскими словами и конспирологической теорией Анны, выведенной между строк.

– Это что?

– Правда об этом месте. И заключается она в том, что да, здесь обитает гребаный призрак, и вся деревня в курсе.

Они все в этом участвуют. Нас крупно подставили. Нам надо сваливать, Бен.

– Кому это «нам»? Мы теперь – мы, да, Анна? – Выпитый алкоголь подчеркнул обиду в голосе.

– Я имею в виду нас всех. Если честно, даже к лучшему, что Кристофер уехал. По крайней мере, не надо еще и за него беспокоиться.

Не успела Анна произнести эти слова, как горло обожгло подкатившей желчью. Ложь, грязная ложь. Сейчас самое время сказать, что она нашла чемодан с бутылками и что почерк брата она знает как свой собственный, но со всем этим лучше разбираться, находясь в безопасном месте. Сначала главное: уехать отсюда. Она примирительно улыбнулась:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь