Книга Кухарка для дракона, страница 94 – Ада Нэрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кухарка для дракона»

📃 Cтраница 94

— Кто пустил?— спросила она, хотя уже знала ответ.

— Говорят, люди лорда Веридана, — тихо сказал Калеб. — Я узнавал. Он сам в городе не появлялся, но его человечки по трактирам ходят, шепчутся, монеты раздают тем, кто слухи разносит.

Веридан. Конечно. Кто же ещё.

Элла почувствовала, как внутри закипает ярость. Горячая, обжигающая, как расплавленный металл. Этот гадёныш не мог смириться с тем, что она ушла от него, что нашла здесь, в этом замке, не просто убежище, а дом, дело, любовь. Он не мог выиграть в открытую, так решил ударить исподтишка, грязно, подло.

— Я его убью, — сказала она вслух, сама не замечая, что говорит. — Я своими руками...

— Элла, — Калеб схватил её за руку, — не глупи. Он только этого и ждёт. Ты придёшь, начнёшь разборки — он же тебя и засудит. У него связи, деньги. Не лезь.

— А что делать? — крикнула она. — Сидеть и ждать, пока он нас разорит? Пока люди перестанут ходить?

— Не знаю, — честно признался Калеб. — Я просто предупредить пришёл. Думайте.

В этот момент в дверях кухни появился Аррион. Видимо, услышал крик. Стоял, смотрел на них обоих, и в его золотых глазах было то, что Элла видела редко — холодная, спокойная злость. Не та горячая ярость, что кипела в ней, а именно холодная, как лёд глубокой зимой.

— Что случилось? — спросил он. Голос был ровным, но от этого ровного голоса почему-то становилось страшно.

Калеб быстро пересказал всё снова. Аррион слушал молча, не перебивая. Когда Калеб закончил, он кивнул.

— Спасибо, — сказал он просто. — Ты хороший друг. Мы не забудем.

Калеб посмотрел на него с удивлением — видимо, не ожидал таких слов от дракона. Потом поднялся.

— Я пойду, — сказал он. — Вы думайте. Если что надо — я рядом.

И вышел, оставив их вдвоём.

Элла стояла, глядя на Арриона. Внутри всё кипело, рвалось наружу. Хотелось кричать, бить посуду, бежать в город и рвать этого Веридана голыми руками.

— Ты слышал? — спросила она. — Слышал, что он сделал?

— Слышал, — ответил Аррион спокойно.

— И что молчишь? Он же нас топит! Люди не придут больше, мы разоримся, всё пойдёт прахом!

Она говорила и говорила, а он стоял и слушал. Потом подошёл ближе, взял её за плечи.

— Элла, — сказал он тихо, но так, что она замолчала, — послушай меня.

Она замерла, глядя в его золотые глаза.

— Ты хочешьпойти и убить его, — сказал он. — Я понимаю. Я сам хочу. Одним движением, одной мыслью. Но это не наш путь.

— А какой наш? — спросила она с горечью. — Сидеть и ждать, пока он нас дожмёт?

— Нет, — ответил он. — Мы переиграем его. Его же оружием.

— Как?

— Он пустил слух, что еда опасна. Значит, мы докажем, что она безопасна. Публично. При всех.

Элла смотрела на него, пытаясь понять.

— Ты хочешь устроить показательный обед? Чтобы все смотрели, как ты ешь?

— Не только я, — сказал он. — Мы пригласим всех. И я буду есть каждое блюдо, которое ты приготовишь. При всех. Пусть смотрят. Если дракон ест и не умирает — значит, еда безопасна. Людям этого будет достаточно.

Она задумалась. В этом был смысл. Веридан пустил слух, что магия в еде опасна. Но если сам хозяин, тот самый «колдун», будет есть эту еду перед всеми и оставаться здоровым — слух лопнет сам собой.

— А если они подошлют кого-то, кто скажет, что это обман? — спросила она.

— Мы пригласим уважаемых людей. Старост, торговцев, тех, кому верят. Пусть они смотрят, пусть пробуют сами, если захотят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь