Онлайн книга «Кухарка для дракона»
|
— Калеб всё берёт на себя, — сказал он. — Завтра к вечеру приведёт человек десять. Самыхуважаемых. Староста согласился, торговцы тоже. И ещё один священник из местной часовни едет. — Священник? — удивилась Элла. — Зачем? — Чтобы точно никто не сказал, что тут магия нечистая. Если святой отец поест и благословит — все вопросы снимутся. Элла покачала головой. Аррион думал о таких вещах, до которых она бы не додумалась. Он знал людей, знал, как работает их страх и доверие. — Ты гений, — сказала она. — Я просто старый, — усмехнулся он. — И много видел. Вечером они снова сидели на кухне, пили чай и обсуждали детали. Элла чувствовала усталость, но хорошую, правильную. Они делали дело. Важное, нужное. — Знаешь, — сказала она, глядя в кружку, — я ведь сначала испугалась, когда Калеб пришёл. Думала, всё пропало. А теперь... теперь даже интересно. — Интересно? — переспросил Аррион. — Ну да. Мы не просто отбиваемся, мы наступаем. Показываем всем, что они не правы. Это ведь здорово. Он улыбнулся той редкой улыбкой, которую она так любила. — Ты необычная женщина, Элла. Другая бы рыдала в подушку, а ты план строишь. — А что толку рыдать? — пожала она плечами. — Слезами Веридана не убьёшь. А вот вкусным ужином — запросто. Он рассмеялся — тихо, но искренне. И Элла поняла, что всё будет хорошо. Потому что они вместе. И потому что они умеют работать. А это в их деле главное. Вечер наступил быстро — как всегда, когда дел много, а времени мало. Элла стояла у плиты и в последний раз пробовала соус. Мясо томилось в печи, суп настоялся, пироги румянились. Всё было готово. Теперь оставалось только ждать. Аррион зашёл на кухню, оглядел её работу. — Как ты? — спросил он. — Нормально, — ответила она, вытирая руки о фартук. — Волнуюсь только. — Я тоже, — признался он. — Но виду не покажу. — И не надо. Пусть думают, что ты скала. — Я и есть скала, — усмехнулся он. — Только внутри дрожит. Она подошла, обняла его, прижалась на секунду. — Всё будет хорошо. Ты главное ешь с аппетитом. И улыбайся иногда. Ты когда улыбаешься — люди тают. — Постараюсь, — пообещал он. Из зала донёсся шум — первые гости. Элла выглянула в приоткрытую дверь. Народ прибывал. Калеб стоял у входа, встречал, разводил людей по местам. Староста в своей лучшей одежде, важный, надутый. Торговцы, которых она видела впервые — двое крепких мужчинс хитрыми глазами, явно прикидывающих выгоду. Священник в тёмной рясе, с длинной седой бородой, оглядывал зал с любопытством. И ещё много народу — человек двадцать, не меньше. Кого-то Элла знала в лицо, кого-то видела впервые. А кто-то явно был подослан — слишком настороженно оглядывались, слишком внимательно слушали, о чём говорят другие. Аррион вышел в зал. Элла видела, как он идёт между столами — спокойный, прямой, красивый. Гости замолкали, провожали его взглядами. Он подошёл к главному столу, сел во главе, кивнул. — Добро пожаловать, — сказал он негромко, но так, что услышали все. — Рад видеть вас в нашем доме. Сегодня вы попробуете то, что мы готовим для наших гостей. Без утайки, без обмана. Всё, что будет на столе — безопасно и вкусно. Я ручаюсь за это. Кто-то из подосланных хмыкнул, но промолчал. Элла深 вдохнула, поправила фартук и взяла первый поднос. Суп. Она вышла в зал, прошла между столами, поставила перед Аррионом глубокую тарелку. Золотистый бульон, кусочки курицы, зелень, пар поднимается над тарелкой тонкой струйкой. |