Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
Внезапный комплимент озадачил не только меня. Впрочем, падкий на лесть Лестрейд недолго ломал голову, что бы могло значить смирение злейшего врага. Факт собственного величия казался ему столь очевидным, что признание с какой угодно стороны представлялось естественным. – Ладно, Холмс, – сдался инспектор, порозовев не иначе как от досады, что вынужден уступить слишком настойчивой просьбе. – Только между нами и только потому, что не могу отказать вам. Не спрашивайте про руку, но записку действительно изготовили по моему указанию. После чего я лично бросил конверт в ваш ящик, когда навещал доктора Уотсона. – Он повернулся, чтобы подмигнуть мне. – Доктор, надеюсь, вы не в обиде. Хоть я и признателен вам за акт частичного эксгибиционизма, прояснивший ваше тайное андаманство, всё же интересы следствия превыше всего. По лукавым искоркам в глазах Холмса я понял, что он добился своего. Не подозревая, что угодил в хитро расставленные сети, хвастливый Лестрейд не устоял перед просьбой исполнить арию вороны с пудингом из притчи мистера Уингза и открыл рот к явной невыгоде, выдав секрет столь опасных для полицейского проделок. (По причине отсутствия знакомства с мистером Уингзом и его творчеством никак не можем прокомментировать данное высказывание доктора. – Примеч. ред. газеты «Финчли-ньюс».) Меня же дополнительно порадовало то, что Холмс, по счастью, пропустил мимо ушей упоминание о том, как мои оголенные конечности сыграли не за ту команду. – Что ж, ваша провокация удалась, – спокойно признал Холмс, – хотя и висела на волоске. Я подозревал подвох с самого начала. Кое-что подсказывало мне… – Будет вам, Холмс! – высокомерно усмехнулся Лестрейд. – Стоит ли хвалиться крепостью заднего ума? Впрочем, за неимением переднего, сгодится и «кое-что», подсказывающее из соответствующего места. – Ватсон не даст соврать, что я разоблачил вас с вашей оплошностью. На ваше счастье, время поджимало, и я не… – Какая еще оплошность? – раздраженно перебил Лестрейд, явно не настроенный обсуждать свое счастье с Холмсом. – Мак-Мурдо не мог написать про раскопки братьев. Он видел траншеи, но ничего не знал об истории их возникновения… – Откуда вам это известно? – удивился инспектор. – Он всего неделю проработал в Пондишери-Лодж… – Я знаю! – вновь перебил Лестрейд, раздражаясь всё больше. – Но вы-то как об этом узнали? – Естественно, сейчас знаете. От меня. А я узнал об этом еще… – Черта лысого от вас! – гаркнул щуплый инспектор так, как удалось бы не каждому верзиле. – Похоже, вы начитались своего Дойла. Это в его рассказиках мы, разинув рот, ловим каждое ваше слово. Очнитесь уже! Скотленд-Ярд не нуждается в услугах посредственного выскочки. – Если бы вы об этом знали, инспектор, вы бы не допустили такой глупости, – как ни в чем не бывало продолжил увещевать Лестрейда Холмс. – Она вас чуть не сгубила. Прислушайся я лучше к своему внутреннему голосу… – Да бросьте вы про свой голос! То, что покойный Шолто поменял слуг, уже неделю как известно. Я знал про Мак-Мурдо, но не думал, что и вы знаете, поэтому составил текст с учетом, что вы не в курсе. Небольшая осечка, что с того! Я позволил себе эту неточность, будучи уверенным, что с вашим дилетантизмом и так сойдет. К чему изощряться с наживкой, коль рыба так глупа, что из жадности готова заглотить пустой крючок! |