Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
– Кто ж виноват, что у вас всё такое неразвитое?! – разозлился Холмс. – Еще помалкивали про свои ноги! Я бы понял ваши претензии, если б оно было в пять раз меньше. – Отшвырнув без должного почтения к сложной технике первый попавшийся ему под руку элемент моей амуниции, он с раздражением посмотрел прямо мне в глаза. – Чего вы добиваетесь, Ватсон? Если не хотите спасти мисс Морстен от внезапно свалившегося на нее несчастья, так и скажите прямо, что… – Но она пока еще никуда не свалилась… Вернее, оно… – …что вам наплевать на вашу любовь. Так и скажите без экивоков! – И если я не полезу в реку, значит, в ней не окажется того, ради чего я туда не полез, потому что в то время я все-таки трясся в кэбе, значит, незачем будет спасать Мэри, потому что не от богатства же ее спасать, в самом деле! – Вижу, вы уже зовете ее запросто по имени, – ехидно усмехнулся Холмс. – Мэри! – Не пойму, о чем вы. Впрочем, с вашими превосходящими простых смертных способностями вы, возможно, способны видеть звуки. – Слышу, пусть так, въедливая вы душа! – гаркнул он, сжав трубку в костлявом кулаке. – Значит, она вам дорога. И вместе с тем вы готовы настолько лишиться совести! Сначала, значит, собственноручно спустить в трубу всё ее состояние… Собственнокриворучно, если точнее… – В какую еще трубу?! – взорвался я в ответ. – Мы, кажется, определились с пунктом моей окончательной дискредитации! Или у вас есть в запасе изобретатель-трубочист? – Неважно, – отмахнулся он. – Вот такой вы всегда, узнаю вас! Сначала натворите бед, а потом выкручиваетесь! Заметьте, уронить ларец, значит, вы не против, подумаешь, что ж такого, всего-то полмиллиона фунтов! А вот чтобы искупить грех, собственную вину за ротозейство, пальцем о палец не ударите… – А это что? – перебил я его не только ради того, чтобы сменой темы завершить этот никчемный спор. Предмет, выглядевший точь-в-точь как веник, вызвал у меня невольное удивление. – Разуйте глаза, – проворчал он смягчившись. – Это водолазный веник. – Точно такой же есть у миссис Хадсон, но вы же не станете утверждать, что она пошла по стопам мистера Фодена и втайне вступила в общество подводных изысканий? – Не стану, потому что у нее совсем не такой. Это особый веник. Им удобно сметать подводный мусор. – Вы думаете, ларец успеет покрыться пылью, пока я буду его разыскивать? – Он может покрыться чем угодно, даже вековыми известковыми отложениями, пока вы будете до последнего препираться со мной, вместо того чтобы просто сделать дело. – Надеюсь, вы озвучили всех участников? – спросил я после некоторого молчания. – Смотря о какой части действа речь. – А что, есть разница? – Конечно. Увертюру не зря просиживают в буфете, наша в лишних зрителях тоже не нуждается. Достаточно констебля, чтобы подтвердил сам факт происшествия. Хоть вы и упрекаете меня в том, что я выставляю вас в позорном виде, как раз ваш героический подъем имущества бедной сиротки я намерен обставить со всей возможной помпой. Так что, уж извините, но вашу славу увековечат и газетчики, и кое-кто еще. – Будут репортеры? – Всего один, но зато какой! – И какой? – поинтересовался я довольно вяло, так как явственно ощущал, что энтузиазм Холмса мне не передается. – Вы же помните Куиклегза? – тут же подтвердил Холмс мой скепсис. |