Онлайн книга «Кровавая гора»
|
– На что пялишься? – спросила Джоди с кокетливой полуулыбкой. – Ты хоть немного поспала? – Хочешь сказать, я выгляжу уставшей, Даггетт? – Вовсе нет, – покривил душой он. – Поспать не удалось, – со вздохом призналась Джоди. – Чересчур много забот, и еще не известно, когда все это кончится. Лайлу захотелось предложить ей поменяться местами – ну, чтобы подремала по пути, – но риск, что она опять сочтет галантный жест попыткой перехватить контроль, был слишком велик. Однажды Джоди сказала ему, что мужчины слишком часто берутся решать женские проблемы, тогда как женщинам хочется только одного – чтобы их выслушали. Когда, все дальше удаляясь от озера, пикап приступил к подъему на очередной горный склон, Лайл заслышал вдали стрекот лопастей: над рыбацким домиком описывал круги небольшой вертолет белого цвета. – Журналисты… – сквозь зубы прошипела Джоди, возводя очи к потолку кабины. – Представляешь, какой чертов балаган они сумеют раздуть из этой трагедии? – А они времени не теряют, правда? – хмыкнул Лайл. – В этом деле и жертвы, и подозреваемый баснословно богаты, – рассудила она. – Конечно, такая сенсация не терпит отлагательств. – Стервятники, – с горечью определил Стерлинг из-за прутьев своей решетки. Джоди и Лайл не удостоили его комментарий ответом. Довольно скоро Джоди остановила пикап у ворот соседнего участка, перед беспорядочным скоплением трейлеров и сарайчиков. Здесь уже были припаркованы несколько полицейских машин, – в том числе и внедорожник, в котором Лайл признал «рабочую лошадку» дочери Джоди, шерифа Ромеро. Рядом стояли фургон криминалистов и автомобиль с эмблемой Бюро судебно-медицинской экспертизы. Как объяснила ему Джоди, именно здесь обитала Лурдес Лавато – старая упрямица, прославившая себя отказом продать родовые владения. Здесь же было найдено и первое тело. – Она держит в своем доме ручного медведя, которого мне нужно поскорее поймать, – пояснила Джоди, заводя руку назад, чтобы снять с оружейной стойки винтовку с транквилизатором. – А потом я еще отойду перекинуться парой слов со следственной группой. Посиди пока тут, скоро поедем дальше. – Хорошо, – покладисто ответил Лайл, хотя ему пришлось приложить все усилия, чтобы сдержать свои рыцарские порывы. Пора бы уже прекратить думать, будто он «позволяет» женщине в одиночку справляться с опасным хищником. Джоди все-таки охотинспектор, и это – ее работа. Она лучше Лайла умеет обращаться с медведями. К тому же, если Джоди нуждалась в помощи, ей стоило только попросить. Поэтому Лайл набрался терпения. И ждал. Он ждал, пока Джоди в одиночку спускала массивную клетку с прицепа. Ждал, пока Джоди закатывала ее (клетка оказалась снабжена колесиками) через ворота на территорию старухи. Ждал, пока Лурдес Лавато не выйдет на порог в своих красных сапогах и ковбойской шляпе: в руках упаковка салфеток, а на лице – неизбывная печаль, как у маленькой девочки, у которой отняли любимого щенка. Ждал, пока Джоди болтала со старухой, засыпая что-то – похоже, увядшие яблоки – в клетку. Ждал, когда старуха скрылась в доме, чтобы вновь вернуться, к изумлению Лайла, в компании с огромным медведем, чья шерсть, как у многих барибалов[131], на самом деле имела темно-коричневый оттенок. Зверь ковылял вниз по ступенькам крыльца, послушно следуя за хозяйкой, как утенок – за мамой-уткой. Старуха вела медведя к клетке, и тот шагал за ней, будто доверчивая и хорошо выдрессированная собака. Принюхавшись, зверь явно заинтересовался лакомством внутри клетки и, с разрешения старухи, забрался туда. Когда Джоди прицелилась, чтобы выпустить в медведя заряд транквилизатора, Лурдес отвернулась. |