Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 44 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 44

— Лилиан, — сказал он однажды, когда солнце уже коснулось верхушек дальних сосен. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.

— С кем? — я повернула голову, встречаясь с его взглядом.

— С моими людьми. Управляющими, старшими слугами. Ты же моя соседка, должны жемы дружить домами? — в его глазах плясали смешинки.

— Дружить домами? — усмехнулась я. — Это как?

— Ну, знаешь, — он чуть сжал мои пальцы, — приезжать друг к другу в гости, вместе обедать, обсуждать виды на урожай и качество сена. Самые что ни на есть соседские отношения.

— А у нас будут соседские отношения? — спросила я, глядя ему прямо в глаза. Сердце колотилось где-то в горле.

Он помолчал, глядя на озеро. Потом повернулся, и его лицо стало серьёзным:

— Я хочу, чтобы у нас было больше, чем соседские. — Пауза повисла в воздухе, звенящая и хрупкая. — Но я не буду торопить. Ты ещё не готова.

Я промолчала. Потому что он был прав. Всё это было слишком быстро, слишком сильно. Слишком страшно. Чувства накрывали с головой, как волна в шторм, и я боялась захлебнуться.

А в замке Вудсток, за много миль от нашей тихой стройки, бушевала другая стихия.

Вивьен рвала и метала. Известие о том, что я не только не сбежала, но и разворачиваю бурную деятельность, стало для неё ударом хлыста.

— Она что, до сих пор там⁈ — её голос срывался на визг. Фарфоровая чашка с гербом Генри полетела в стену и разбилась с таким жалобным звоном, словно ей было больно. — Эта серая мышь, которую Генри выбрал только потому, что она никто и звать её никак⁈

— Там, леди Вивьен, — служанка вжала голову в плечи, молясь, чтобы следующей целью не стала она. — Стройку развела. Работников наняла, лес ей возят. Говорят… — она запнулась.

— Что говорят⁈ — рявкнула Вивьен.

— Говорят, отель задумала. Для господ. Для туристов.

— Отель⁈ — Вивьен побелела от злости так, что веснушки проступили на носу яркими пятнами. — Эта деревенщина, на которой Генри женился только потому, что она была удобной пустышкой, смеет строить отель⁈ Да кто ей позволил⁈

— Король позволил, — пискнула служанка, пятясь к двери. — У неё бумага есть, с печатью.

Вивьен заскрежетала зубами. Король. Этот старый маразматик, который вечно суёт нос не в свои дела. Если бы не он, она бы уже была официальной невестой принца, а там, глядишь, и королевой, когда Генри унаследует трон. А теперь какая-то выскочка из трущоб смеет путаться под ногами.

— Ладно, — выдохнула она, беря себя в руки. Глаза её сузились, став похожими на две ледышки. — Король далеко, а мы близко. Устроим этой выскочке маленький сюрприз.Такой, чтобы она запомнила на всю свою короткую жизнь.

Она подозвала служанку и зашептала, быстро и зло, чеканя каждое слово:

— Найди людей. Не из наших, чтобы концов не найти. Таких, что за хорошие деньги пойдут на что угодно. Пусть съездят к Чёрному озеру и устроят там показательный файер-шоу. Чтобы всё, что эта дура настроила, сгорело к дьяволу. Поняла?

— Поняла, леди Вивьен. — Служанка выскользнула за дверь быстрее мыши.

Вивьен подошла к высокому трюмо в золочёной раме и долго смотрела на своё отражение. Гнев искажал черты, делая её почти некрасивой, но она этого не замечала.

— Никто, — прошептала она, впиваясь ногтями в полированное дерево. — Никто не посмеет меня переиграть.

В ту ночь я долго не могла уснуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь