Книга Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона, страница 42 – Николь Фенникс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона»

📃 Cтраница 42

— Спасибо, Сора. Ты права.

Я поднялась к себе, скинула пропахший кухней фартук и умылась ледяной водой из кувшина. Отражение в зеркале было бледным, но глаза горели странным, лихорадочным блеском. Страх? Да. Возбуждение? Еще больше. Я напоминала игрока, делающего большую ставку на единственную карту.

Платье, которое Сора подготовила, было простым, но достойным — темно-синяя шерсть, скромный вырез, длинные рукава. Никаких излишеств. Я не собиралась поражать его роскошью, которой у меня все равно не было. Мое оружие было иным.

В семь без пяти я вышла из «Золотого цыпленка». Финн, стоявший у двери, молча протянул мне темный плащ с капюшоном — защита от вечернего ветра и от любопытных взглядов. Я кивнула ему в благодарность, и на мгновение наши взгляды встретились. В его глазах не было вопросов, только тихая, уверенная поддержка. Он был моей скалой, и знание этого придавало сил.

Перейти улицу, отделявшую мой уютный, шумный мирок от его холодного, величественного владения, было похоже на пересечение невидимой границы. У входа в «Логово Дракона» меня уже ждал Ториан.

— Мисс Лейн. Проследуйте, пожалуйста. Господин ожидает вас в Зимнем саду.

Зимний сад. Я никогда там не была. Ториан провел меня через главный зал таверны (где несколько посетителей в богатых одеждах с любопытством обернулись на нас), затем по длинному, затененному коридору и, наконец, открыл высокую дверь из темного дерева.

Воздух, хлынувший навстречу, был влажным, теплым и густым от ароматов, от которых у меня перехватило дыхание. Это был не просто запах цветов. Это была симфония: сладкая ваниль, пряная корица, терпкая цедра, дымчатый ладан и еще десятки нот, которые мой земной нос не мог опознать. Я вошла внутрь.

Помещение было огромным, с высоким стеклянным куполом, сквозь который виднелось темно-лиловое вечернее небо. Под ним бушевала жизнь: экзотические растения с листьями размером с колесо телеги вились по колоннам, струились водопады по искусственным скалам, а в небольшом пруду плавали рыбкис перламутровой чешуей. И посреди этого райского уголка, за столом из полированного черного дерева, сидел он.

Каэлен был одет не так формально, как в прошлый раз — темный камзол без обилия украшений, простые штаны. Он отложил в сторону книгу (я успела заметить на обложке сложные руны) и поднял на меня глаза. Золотисто-янтарные, с вертикальными зрачками. Они отражали мерцающий свет магических шаров, висящих среди лиан, и казались бездонными.

— Мисс Лейн. Вы точны. Приятное качество, — его голос прозвучал спокойно, но в нем слышалось легкое удовлетворение. Он указал на стул напротив. — Прошу.

Я сбросила плащ на руки молчаливому слуге, появившемуся из-за пальмы, и села, стараясь держать спину прямо.

— Место впечатляющее, лорд Каэлен. Не ожидала увидеть в центре города такой… оазис.

— Каждому дракону нужно логово, — он слегка улыбнулся уголками губ. — Пусть даже и столь цивилизованное. Вино? Это легкое белое с серебряных виноградников Эльфийских уступов. Хорошо оттеняет пряности.

Я кивнула, и он налил мне в хрустальный бокал. Вино действительно было превосходным — холодным, с нотками меда и чего-то минерального.

— Благодарю за письмо, — начал он, отставив свой бокал. — Ваша метафора о цветах на выжженной земле… занятна. Наводит на мысли о фениксах. Или о сорняках, которые прорастают первыми. К какому классу относите себя вы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь