Книга Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона, страница 49 – Николь Фенникс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона»

📃 Cтраница 49

Затем настал лот, от которого у меня похолодело внутри. «Конфискованные товары с контрабандного судна «Черный краб»: партия редких специй, включая золотой перец и черную корицу, а также… десять бочонков эля из личных кладовых капитана».

Это была та самая партия. И Каэлен выставлял ее на торги, демонстрируя всем, в том числе и гипотетическим агентам «Синдиката», что эти редкие, ценные товары проходят через его руки. Он создавал алиби и демонстрировал контроль над ситуацией.

Торги прошли быстро. Партию купила мадам Лира за внушительную сумму. Она бросила многозначительный взгляд на Каэлена, который ответил ей легким наклоном головы. Сделка была заключена. Теперь «Синдикат», если он следил за этими специями, знал: товар ушел к влиятельному и хорошо защищенному игроку. А я, «эксперт», стояла рядом с человеком, который этот товар продал.

После формальной части гостей пригласили к ужину. Меня посадили справа от Каэлена — почетное место, приковывающее всеобщее внимание. Беседа текла вяло, вокруг меня выстроилась стена вежливых, но отстраненных вопросов. Я отвечала автоматически, чувствуя, как на меня смотрят. Я была выставлена напоказ, как трофей, как четкий сигнал: «Она под моей защитой. Троньте — будете иметь дело со мной».

В какой-то момент, когда беседа разбилась на отдельные группы, Каэлен наклонился ко мне, сделав вид, что поправляет мою шаль. Его губы оказались в сантиметре от моего уха.

— Держитесь хорошо. Охота идет по плану. Крысы уже получили сообщение. Теперь остается только выкурить их из норы.

Его дыхание было теплым, а слова — ледяными.Я не ответила, лишь слегка кивнула, чувствуя, как по спине пробегают мурашки.

Возвращалась одна. Платье, такое красивое, теперь казалось мне доспехами, тяжелыми и неудобными. Когда я подошла к заднему входу «Золотого цыпленка», я увидела в темноте две неподвижные тени по обе стороны двери. Его люди. Охрана.

Финн молча впустил меня. Его взгляд сказал все: он видел стражей и то как я покинула это логово. Мир нашего кафе был нарушен безвозвратно.

— Все спокойно? — спросила я хрипло.

— Да, — коротко бросил он.

Я поднялась к себе, с трудом стянула платье и бросила его на стул, как броню после боя. В зеркале снова отразилась я — бледная, с трясущимися руками. Но в глазах, глубоко внутри, горела не только усталость, но и упрямая решимость.

Он использовал меня. Как щит, как приманку, как элемент своего сложного плана. И я позволила этому случиться, потому что у меня не было выбора. Но эта игра была на двоих. Он получил свою публичную демонстрацию силы. А я получила нечто иное: я увидела изнанку его мира. Увидела его связи, его влияние, холодную эффективность его действий. Я получила информацию. И в нашей игре информация была валютой дороже золота.

Я потушила свечу и легла в темноте, прислушиваясь к непривычным ночным звукам: тихим шагам на улице, сдержанному перешептыванию стражей. Мой мир сузился до размеров этого дома, но одновременно он страшно расширился, вобрав в себя интриги целого города.

В пятницу я расскажу ему о дрожжах. О крошечных организмах, которые невозможно увидеть, но которые способны поднять самое тяжелое тесто. Метафора была уже не так хороша. Теперь я сама чувствовала себя этим тестом — зажатым в тисках обстоятельств, в котором что-то должно было либо подняться, либо лопнуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь