Книга Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона, страница 50 – Николь Фенникс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка кафе «Золотой Цыпленок», или Жаркое из дракона»

📃 Cтраница 50

Утром гонец принес письмо. От лорда Вернона. Короткое: «Рад видеть вас в добром здравии в столь высокой компании. Учитывая новые обстоятельства, возможно, нашему сотрудничеству стоит придать более… формальный характер. Зайдите, когда будет возможность».

Да, обстоятельства изменились. Я больше не была просто дерзкой хозяйкой кафе. Теперь я была той, кого все видели рядом с драконом. Это приносило новые опасности, но и открывало новые двери.

Глава 13

Утро после аукциона было самым трудным. Голова гудела от невысказанных слов и пристальных взглядов, тело ныло от напряжения. Но в «Золотом цыпленке» не было места хандре. Запах свежесмолотого кофе и подрумянивающихся оладий был суровым, но справедливым судьей, возвращающим к реальности.

Я спустилась вниз в своем обычном, простом платье, с волосами, туго заплетенными в привычную косу. Финн, месивший тесто, лишь кивнул. Сора, ставившая на столы свежие кружки, бросила на меня быстрый, проверяющий взгляд и, увидев мою решительную гримасу, чуть расслабилась. Здесь, среди медных кастрюль и деревянных столов, я снова была Элли, хозяйкой заведения. А не той куклой в платье.

Работа стала спасением. Физическая усталость заглушала тревожные мысли. К полудню, когда первая волна посетителей схлынула, я уже почти чувствовала себя собой. Почти.

Дверь открылась, впустив полосу солнечного света и… лорда Вернона.

Он вошел один, без свиты, одетый сдержанно, но дорого. Его взгляд, острый и оценивающий, скользнул по залу, отметил пару новых деталей в интерьере (я недавно повесила полки для специй) и остановился на мне.

— Мисс Лейн. Рад видеть вас в добром здравии и на привычном месте.

— Лорд Вернон, — я вытерла руки об фартук и подошла, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Неожиданно. Завтрак? Или обед? Сегодня как раз томленая говядина с корнеплодами.

— Обязательно попробую, но позже. Могу я на пару минут отвлечь вас? — его тон был вежливым, но в нем звучала команда.

Я кивнула и провела его в маленькую кладовую за кухней, которую я использовала как импровизированный кабинет. Здесь пахло сушеными травами, пергаментом и уксусом. Вернон прикрыл дверь.

— Поздравляю с удачным… выходом в свет, — начал он, опершись на стол. — Аукцион в «Логове» — событие не для каждого. Вы произвели впечатление.

— Впечатление вещь неоднозначная, — сухо ответила я. — Иногда оно привлекает не тех зрителей.

— Именно, — он отчеканил. — И именно поэтому я здесь. Видите ли, ваш статус… изменился. Вчера вечером вы перестали быть просто талантливой девицей с головой на плечах. Вы стали знаком. Фактором в уравнении власти. И с факторами нужно считаться. Или устранять их.

Меня бросило в холод.

— «Синдикат»?

— «Синдикат» сейчас… дезориентирован, —Вернон сложил руки. — Рейд лорда Каэлена на их склады нанес удар по репутации. Вчерашняя демонстрация вашей связи с ним заставила их задуматься. Но крысы, загнанные в угол, кусаются больнее. И у них есть союзники. Не все в городском совете довольны растущим влиянием вашего… покровителя. Некоторые видят в его активности угрозу своим доходам.

Картина вырисовывалась мрачная. Я стала пешкой не только в игре Каэлена с «Синдикатом», но и в более крупной политической партии.

— Зачем вы мне это говорите? — спросила я прямо. — Вы предупреждаете меня из доброты душевной?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь