Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
Стоять я уже не могла – нога болела немилосердно. Очень хотелось присесть на край одной из коек, но этого я себе позволить тоже не могла. – Найди мне какой-нибудь стул или табурет, – попросила я Фань По. – Лекарей не отвлекай. – Кхм… молодая госпожа, простите за дерзость, – вдруг раздался голос у меня за спиной, – но позвольте предложить вам эту скамью. Я обернулась. У входа стояли двое раненых стражников и держали в руках скамью, на которой сами еще недавно сидели. Разумеется, они тоже слышали весь разговор. – Благодарю, – кивнула я. Фань По смахнула со скамьи невидимую пыль, и только тогда я наконец смогла опуститься и вытянуть пострадавшую ногу. Наставница суровой статуей замерла у меня за плечом, а Даи так истояла на коленях, опустив голову, у постели брата. Вскоре прибежал лекарь Ван. В руках он сжимал крохотный пузырек. Дрожащими руками он открыл его и влил какую-то бурую жидкость в рот Дайцзюня. Я ожидала мгновенного эффекта, и потому сначала мне показалось, что ничего не произошло. Но потом я заметила, что дыхание юноши начало выравниваться и темные корни на шее стали бледнее. – Спасибо, молодая госпожа! – воскликнула Даи, которая тоже заметила изменения. – Когда он придет в себя? – спросила я у лекаря Вана. – Завтра. – Хорошо. И завтра я проверю, как обстоят дела в лечебнице. Если останусь недовольна, то, возможно, нам потребуется новый главный лекарь. Зачем я сказала это? Как будто у меня без того мало проблем. – Смилуйтесь, молодая госпожа! – Старик упал на колени. – Завтра, – повторила я и протянула руку Фань По. Наставница помогла мне встать. Тяжело прихрамывая, я сделала пару шагов, а потом обернулась к Даи, которая тихо плакала у постели Дайцзюня. – Ты идешь со мной. Коварная служанка бросила неуверенный взгляд на брата, а потом поднялась и покорно направилась следом за мной. Обратно до покоев мы добрались гораздо быстрее. Наставница обошла здание лечебницы и свернула в узкий проход между постройками, который привел нас в мой внутренний двор. Значит, Фань По в первый раз специально повела меня длинной дорогой. Но зачем?.. Впрочем, я не роптала и была благодарна за импровизированную экскурсию. Во-первых, потому что мне жизненно необходимо понять, как здесь все устроено. Во-вторых, завтра предстояло разбираться со счетами и прочими домашними делами… А теперь еще и с лечебницей. Глава 10 – Лин-эр, вот теперь я тебя узнаю, – сказала наставница. Она плавно закрыла двери, и последний вечерний солнечный луч исчез, словно перерезанный ножом. Окна тоже были скрыты за ставнями. Прежняя Шэнь Тяньлин явно не жаловала солнечный свет… или слишком опасалась наемных убийц. В просторных покоях дочери регента царило гармоничное искусственное освещение: десятки масляных светильников в бронзовых лотосах заливали комнату ровным теплым сиянием, достаточным для чтения даже мелких иероглифов. Их пламя, усиленное медными отражателями, играло на позолоте ширм и лакированной мебели. Вот только в отличие от наставницы, я сама себя не узнавала. Нет, тихой наивной мышкой я и раньше не была, но и приказывать слугам так не умела. Не было у меня никогда слуг. Что, если от прежней хозяйки тела мне достались не только мышечная память и некоторые привычки, но и специфические навыки общения, которые пробуждались в критических ситуациях?.. |