Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
– Да, давайте не тратить этот чудесный вечер на обсуждение какого-то разбойника! – тут же поддержала Суань одна из юных аристократок. Другие девушки тоже послушно защебетали. Внучка казначея еще раз мне легко поклонилась и величаво направилась к садовым воротам, за ней устремились трое девушек из моего окружения. Еще двое замешкались, явно не понимая, как поступить, но потом остались. Особа в серебристо-сером склонилась к моему уху и, прикрывшись веером, тихо прошептала: – Цзян Суань на прошлом поэтическом вечере заняла первое место. Она вообще в последние месяцы посещает многие мероприятия и пытается заручиться поддержкой. Сердце стальными когтями сжала тревога. Я и не подозревала, что сегодня намечалось какое-то соревнование поэтов. В сочинении стихов я была не сильна, произведения местных классиков не знала. Надеюсь, мне не придется ничего декламировать. В досье Суань не было написано про ее победу на предыдущем поэтическом вечере. Видимо, эту информацию посчитали малозначительной. Вообще сведения оказались весьма скупыми и касались лишь основных этапов жизни и черт характера. Если верить анализу составителя досье, то Суань была талантливой, скромной и послушной барышней – достойной дочерью рода. – Теперь желающих поддерживать род Цзян поубавится, – фыркнула девушка с коралловой шпилькой в волосах. – Тише, Тан-тан, – укоризненно посмотрела на нее особа в серебристо-сером. –Это все слухи… – И ничего не слухи! – возразила Тан-тан. – Должников старика Цзяна теперь явно стало меньше. – Тише!.. – вновь, как рассерженная кошка, зашипела девушка. Она бросила красноречивый взгляд на других аристократок, которые в беседе не участвовали, но с нескрываемым любопытством прислушивались к разговору. – Да ладно, – отмахнулась Тан-тан. – Все знают. Даже слуги. Три дня об этом только и говорят. – Тан-тан, не унижай себя пересказом чужих сплетен. Разве это достойная тема для беседы в обществе Лин-цзе? – Жосинь, но это не сплетни, а факты… – попыталась возразить Тан-тан. – Любой факт, поданный без такта, превращается в базарную сплетню, – наставительно выставив перед собой веер, парировала Жосинь. – Думаю, Лин-цзе разделяет мое мнение. Мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть. Хотя очень хотелось узнать, о чем три дня шептались слуги. В отличие от прежней Тяньлин я не брезговала сплетнями, а наоборот, считала, что в пересудах простых людей может содержаться ценная информация. – Может и нам уже стоит пройти в сад… – задумчиво проговорила я. – Можно и пойти, – согласилась Жосинь, – но пока дедушка не придет, все равно ничего не начнется. Лучше провести время здесь, чем скучать в саду. На языке вертелись вопросы, ни один из которых я не могла озвучить вслух. Вдруг гул голосов у входа в сад стих, сменившись натянутой, почти звенящей тишиной. На площадь вышел император Ли Фэн и уверенно, не обращая внимания на приветствия и почтительные поклоны, направился к воротам. Следом за ним, отстав на шаг, семенил невысокий полный слуга – скорее всего, евнух. А затем шел князь Ян. Если император был облачен в парадное ханьфу, расшитое золотом, то Ян Нин вновь не изменил себе – его одежда подошла бы для военного похода, но не для светского мероприятия. Если Ли Фэн не смотрел по сторонам, то Ян Нин, казалось, видел всех и каждого. На мгновение его взгляд остановился на мне. Глаза чуть прищурились, уголок губ презрительно дернулся, а потом князь Ян отвернулся, словно потерял ко мне всякий интерес. |