Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
Они прошли мимо, не замедляя шага, и скрылись в воротах. И только тогда толпа выдохнула и зашумела, заволновалась. Некоторые молодые аристократы тоже поспешили следом за императором и князем. – Раньше император на поэтическиевечера не приходил, – склонившись к моему уху, горячо зашептала Жосинь. – И князь Ян тоже… Мимо нас к воротам направилась компания аристократов. – Интересный нас ждет вечер! – воскликнул один из молодых господ. – Думаешь, Его Величество тоже будет стихи читать? – удивился второй. – Император Ли? Вряд ли. Не слышал, чтобы у него были таланты в стихосложении, – сказал первый. – А кто тогда? Этот северный варвар? Я не уверен, что он читать умеет… – Сдается мне, Его Величество прибыл просто невест послуш… – говоривший бросил взгляд на нашу беседку, но когда понял, что я все прекрасно слышала, замолк на полуслове. Он разом растерял свой пыл, побледнел и, подобрав полы ханьфу, чуть ли не бегом поспешил в сад. За всем этим я пропустила, что прибыл еще один экипаж и на площади появился седой сгорбленный старик в темно-синем шелковом ханьфу. Он выделялся среди молодых аристократов как седой журавль среди стаи ярких попугаев. Этого старика я видела среди заговорщиков в кабинете регента. Но я не помнила, чтобы он тогда что-то говорил… – Дедушка! – оживилась особа в серебристо-сером ханьфу и поспешила к старцу. Они негромко обменялись парой фраз, затем старик оперся на руку Жосинь, и они вместе вошли в ворота. Следом за ними потянулись оставшиеся гости. Тан-тан сделала несколько шагов, а потом обернулась, нетерпеливо спросила: – Лин-цзе, ты идешь? – Подойду позже. Мне надо переговорить со служанкой, – холодно ответила я. Между бровями девушки пролегла тревожная складка, она неуверенно кивнула и поспешила за гостями. А я поискала взглядом Даи и жестом ее подозвала. Если говорить языком прежнего мира: мне срочно нужна была пояснительная бригада. Я положила руку на плечо приближенной служанки и неторопливо, самую малость демонстративно прихрамывая, направилась в сад. Нога уже почти не беспокоила, но лекарь все еще настоятельно советовал избегать нагрузок. Прежняя Тяньлин ни за что бы ни стала выставлять на показ свою слабость, я же, наоборот, предпочитала, чтобы меня недооценивали. Как ни странно, с некоторых пор я чувствовала себя увереннее, когда рядом была моя несостоявшаяся убийца. Даи оказалась весьма смышленой и расторопной помощницей, а еще она была единственной, кого я могла без стеснения обо всем расспросить. – Ктоэтот старик? – тихо спросила я у служанки. – Императорский наставник. Шэнь Цзымин. Ваш двоюродный дедушка, – так же тихо ответила Даи. Значит, человек, который отвечал за воспитание и образование императора, приходился дядей регенту. Блестяще, ничего не скажешь! Шэнь Лун окружил императора верными себе людьми. Интересно, есть ли рядом с Ли Фэном хотя бы один истинно преданный ему чиновник, стражник или слуга?.. И раз особа в серебристо-сером сказала, что без ее дедушки ничего не начнется, то Шэнь Цзымин организатор или судья поэтического вечера. – А Жосинь – это?.. – Единственная внучка императорского наставника и ваша троюродная сестра. А еще… – Даи на мгновение замолчала, а потом продолжила, – Шэнь Жосинь тоже невеста императора. |