Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 101 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 101

— Мама, из-за тебя мы проиграли, — раскапризничался Лэлэ. — Зачем ты потянула меня в эту сторону?

— Не реви, — строго одернула его девушка. — На тебя все смотрят.

* * *

Лю Фан ощущала себя как во сне. Сначала ей казалось, что падение неминуемо. Девушка приготовилась к боли и даже успела зажмуриться. А затем так же внезапно оказалась прижата к тёплому телу мужа. Страх тут же сменился лёгким смущением, окрасившим кончикиеё ушей в розовый цвет.

Но что её больше всего поразило, так это холодный тон, с каким муж разговаривал с той красивой девушкой — госпожой Мо. Она казалась беззащитной и нежной, смотрела так жалобно. Любой мужчина на его месте поспешил бы успокоить. А муж… сделал замечание и, не дав ей вставить ни слова, просто ушёл.

Лю Фан взволнованно вздохнула. На мгновение показалось, что её сердце окунули в мёд, такая в нём растеклась сладость.

— Мама сильно испугалась? — отвлёк её детский голосок сына.

— Да, мой пирожочек, — ласково ответила она, погладив ребёнка по мягким волосикам. — Мама испугалась, что Баоцзы упадёт и ему будет больно.

— Плохая тётя, — хмуро буркнул малыш, повернув голову и уставившись в спину Мо Циньи. — Она специально. Хотела, чтобы мы с мамой плоиглали.

* * *

Соревнования на этом завершились. Баоцзы с Лю Фан сошли с дистанции, поэтому в общем зачёте их семья заняла седьмое место. Медаль ребёнку не досталась, но, казалось, его это мало заботит. Сидя в столовой за детским столиком, он за обе щёки уплетал приготовленные мамой утром пирожки с боярышником. Другие дети, на все лады расхваливая вкусное угощение, от него не отставали.

Их родители с удивлением и благодарностью смотрели на Лю Фан. В отличие от неё, они ничего не подготовили. Некоторые мамы подходили к девушке с просьбой поделиться рецептом. Видя такой ажиотаж, Баоцзы сиял от гордости за маму.

— Скушай ещё вот этот кусочек, Ван Сяоюй, — с важным видом протянул малыш сидящей рядом с ним девочке пирожок со своей тарелки.

— Но он же последний? — невинно захлопала она большими глазками.

Баоцзы взволнованно взглянул на общее блюдо. Действительно, всё расхватали. Сердце сжалось на мгновение: отдать или съесть самому?

На кругленьком личике отразилась нешуточная борьба. В конце концов, он всё же положил пирожок на тарелку Ван Сяоюй.

— Блатик Баоцзы обещал твоему папе холошо о тебе заботиться. Настоящим мужчинам надо делжать свое слово.

Глава 74. Определенно не Лю Фан

Когда мероприятие в детском саду подошло к концу, родители, ожидая детей из столовой, собрались в холле здания. Помещение было маленьким. Из-за закрытых окон быстро стало душно. Почувствовав тяжесть в голове, Лю Фан подняла глаза и умоляюще посмотрела на мужа.

— Я хотела бы подождать Баоцзы на улице, ты не против?

— Конечно, давай выйдем вместе, — не раздумывая, согласился он.

Девушка смутилась. Она думала, муж останется поговорить с другими отцами, а он почему-то пошел за ней. Снаружи ни души. Находиться с этим волнующим мужчиной вот так, наедине, казалось странным и немного пугающим. Даже страшнее, чем делить одну кровать. Там с ними хотя бы был сын.

Встав под знакомым платаном, Лю Фан опустила глаза и принялась робко ковырять носком туфли землю. Внезапно в поле ее зрения появилась крупная мужская ладонь, зажимающая между длинными пальцами черную пластину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь