Книга Развод. Безумие истинности, страница 89 – Кристина Юраш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Безумие истинности»

📃 Cтраница 89

“Яндора!”, — догадалась я.

Меня привезли в Яндору.

Сердце пропустило удар, а затем забилось часто, больно отдаваясь в свежей ране на плече. Повязка зудела. Я инстинктивно сжала пальцы правой руки. На безымянном пальце холодным кольцом сжималось золото. Кольцо матери Ангриса. Оно казалось тяжелее свинца.

— Вы в безопасности, — продолжил тот же голос, словно читая мои мысли. — Скоро вы встретитесь с братом. Он очень ждет вас.

Братом. Эберульф. Хорошо хоть имя помню. Король, который прислал послов с воротниками из живых цветов. Король, который настаивал на разводе, а теперь похищает меня посреди ночи, словно меня нужно спасать.

Страх, который сжимал горло ледяной рукой, медленно отступал, сменяясь холодной, вязкой усталостью. Я поправила платье, чувствуя под тканью твердый угол тетради Орация. Призрак молчал, затаившись внутри страниц, но я ощущала его присутствие как слабый холодок между ребер.

— Я ему все объясню, — едва слышно решила я. Голос звучал хрипло, словно не мой.

— Конечно, ваше высочество. Как толькоприедете, вы сразу с ним встретитесь!

Карета замедлила ход. Тряска сменилась плавным качением. Мы въезжали во двор. Когда дверь распахнулась, мне в лицо ударил свет. Факелы, магические сферы, встроенные в колонны — все сияло мягким, молочным светом.

Дворец передо мной был не крепостью, а произведением искусства. Белоснежный камень, никаких зубцов, никаких следов копоти. Он казался слишком чистым для мира, где кровь льется так же легко, как вода.

Меня встретили слуги. Не стражники в латах, а люди в мягких туниках цвета лепестков. Они помогли мне спуститься, но их руки были слишком цепкими. Поддержка, которая ощущалась как контроль.

— Принцесса вернулась! — пронеслось по коридору.

Я подняла голову, расправляя плечи, словно вспоминая, что я — местная принцесса.

— Эвриала!

Голос был молодым, полным искреннего облегчения. Из глубины зала навстречу мне бежал мужчина. Высокий, светловолосый, в одежде, больше напоминающей праздничный костюм, чем облачение правителя. На его голове не было короны. Только венок из живых цветов, вплетенный в волосы.

Он не дал мне сделать шаг. Его руки обвили меня, прижимая к груди. Я ощутила запах тех же лилий, исходящий от его кожи. Тепло. Слишком много тепла. После страстного жара Ангриса это казалось липким.

— Ты дома, сестричка, — шептал он, и я чувствовала, как дрожат его пальцы на моей спине. — Я так переживал за тебя... Ты как? О, боги!

“Помни, брата зовут Эберульф!”, — напомнила я себе.

Он отстранился, но не выпустил моих плеч. Его взгляд скользнул по моему лицу, по волосам и застыл на лбу. Я инстинктивно попыталась прикрыть волосами шрам, но было поздно.

На лице молодого короля отразилась гамма чувств: изумление, сменяющееся ужасом, а затем — темной, холодной яростью. Его пальцы коснулись моей кожи, едва задев край рубца.

— Он что? Пытал тебя? — голос Эберульфа изменился. Из него ушла мягкость. Осталась только сталь, скрытая под бархатом. — Это глиф Правды... Имперский знак позора.

— Послушай, — я сделала шаг назад, вырываясь из его объятий. Воздух между нами стал напряженным. — Это сложнее, чем кажется. Но я постараюсь все объяснить…

Я подняла руку, демонстрируя кольцо. Золото блеснуло в свете ламп, и мне показалось, что оно ответило мне слабым импульсом тепла. Связь. Где-то там, засотни миль, Ангрис почувствует это. Или уже почувствовал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь