Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»
|
Попробую описать. С правой стороны – кронштейны с платьями. С левой – полки с обувью. У подиума выставлена цветочная арка из розовых и белых роз, и еще одна, подальше, оплетена плющом и гипсофилой. На траве растелено клетчатое одеяло, на нем блюдо с фруктами, рядом небрежно брошены две пары обуви, хотя там никто не сидит. Повсюду штативы и гигантские прожекторы, вокруг них суетятся по два-три человека. Видно, что они напряжены. Могу понять – это из-за вооруженных охранников в банданах, стоящих за спиной каждого. То есть буквально у каждого есть своя тень. У гигантских грузовиков, стоящих в ряд, – несколько режиссерских кресел. Что в грузовиках – я не вижу, потому что ко мне они обращены кабинами. Все это – как декорации к фильму, разбросанные на гигантской площадке. Однако самое интересное находится в самом центре. Гигантские стеклянные витрины тянутся по меньшей мере метров на тридцать (да-да), и на темно-синем бархате, выстилающем внутреннюю часть, под полуденным солнцем сверкают бриллианты. Но не бриллианты заставляют меня сглотнуть, а гравировка на витринах: Энн-Мари Лед. — Она сделает тебе кольцо. Я застываю, когда до меня долетает голос Энцо. Мне не хочется поворачиваться к нему. Проходит несколько секунд, и я чувствую жар его тела. Он умеет ходить бесшумно, как пантера. — Что все это значит? – спрашиваю я. — Единственные люди, которые знают, что мы уже женаты, – это священник, Мино, – ты скоро с ним встретишься, – и Энн-Мари, – туманно отвечает он. — Зачем ты ей рассказал? – вырывается у меня прежде, чем я понимаю, о чем спрашиваю. Энцо молчит, поэтому я оглядываюсь и поднимаю на него глаза. Он ждал этого, на его лице написано любопытство. — А ты как думаешь, почему я ей рассказал? Горло внезапно перехватывает под его пристальным взглядом, Энцо медленно качает головой, предостерегая меня от неверного шага. Он подходит еще ближе, вплотную ко мне, и я непроизвольно втягиваю воздух. Это была моя ошибка, потому что я чувствую запах опасности, на языке появляется вкус жженого сахара. Черт бы побрал этого Энцо. Его взгляд падает на мои губы. — Ты думаешь, я трахаю ее, Маленькая Невеста? — Перестань называть меня так, – хрипло говорю я. — Тебе все равно, трахаю ли я ее, Маленькая Невеста? — Я сказала: перестань называть меня так! Его взгляд ловит мой. — Почему? Ты – моя невеста. — Это ты так говоришь. — Так говорит закон. Разве нет? Я закатываю глаза и отвожу взгляд, но Энцо ловко хватает меня за подбородок и поворачивает к себе. — Я сказал что-то смешное? – Его голос как засахаренный мед – шершавый и вязкий. — Закон ничего не значит для таких мужчин, как ты. — Вот тут ты очень, очень не права. – Я заставляю себя не реагировать, когда его мозолистые пальцы пробегают по коже моей шеи. – Закон – это то, что я говорю. Правила – то, что я придумываю. Ожидания – то, что я устанавливаю. Поэтому я повторю: ты моя жена… и так говорит закон. То есть говорит он сам. — Так наше свидетельство о браке настоящее? — Да, – кивает он. – Копия ждет тебя наверху. Я ищу ложь в его глазах, но они непроницаемы. Вытягиваю шею, чтобы уклониться от его прикосновений, и, слегка повернувшись, делаю шаг вперед, чтобы он не стоял у меня за спиной. — Кажется, мой отец хотел устроить свадьбу, – говорю я. |