Книга Нью-Йорк. Карта любви, страница 178 – Ками Блю

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»

📃 Cтраница 178

Вернувшись домой после субботнего завтрака, заменившего мне обед, я постаралась – очень постаралась! – поработать. Послала ему сообщение с предложением сходить в воскресенье в библиотеку, дабы наверстать упущенное. И вот что получила в ответ: «С огнем играешь, Грейс. А ну как затащу тебя в укромный уголок за книжными шкафами… Впрочем, я согласен». Хмыкаю, упорно не замечая жар внизу живота при мысли, как мы обжимаемся по темным углам, словно два подростка, рискующих быть пойманными на месте преступления.

В библиотеке первым делом напоминаю ему о клятве. В итоге мы оба оказались большими молодцами: ни разу не вставали из-за длинного стола и прекрасно поработали, как подобает двум собранным и дисциплинированным коллегам. Ну ладно, пару раз обменялись взглядами, но ничего такого.

Выходим. Уже вечер. Осматриваем развалы Зимней деревни в Брайант-парке, где пьем горячий шоколад. Мэтью сказал, что должен навестить Роуз. И тут я даю маху, спросив, нельзя ли пойти с ним.

— Не шутишь? – изумленно спрашивает он, а я виновато потупляюсь:

— Должна тебе кое в чем признаться.

— Ты находишь меня неотразимым и не можешь справиться с сексуальным влечением? Прекрасно тебя понимаю.

Однако серьезность моего тона заставляет его умолкнуть.

— Я уже навещала твою бабушку. Всего два разочка. – Горло у меня пересыхает. – Она запредельно играет в бурако.

— Навещала? Зачем? – только и спрашивает он с непонятным выражением лица.

— Когда мы с тобой были в доме престарелых, медсестра, твоя подруга Мелоди, велела мне на входе зарегистрироваться, назвать имя и номер телефона. Несколько дней спустя она позвонила и сказала, что Роуз все время обо мне спрашивает. И я отправилась ее навестить, – торопливо объясняю я, опасаясь его реакции. – Мы с ней просто перекинулись в картишки и поболтали. Мне показалось, что, раз ее навещаешь только ты, было бы неплохо, если Роуз хоть изредка увидит новое лицо… Я ничего плохого не… И если ты против, я пони…

Мэтью делает шаг ко мне, ловит выбившуюся прядь и заправляет мне под шапочку.

— Митчелл, не дергайся, – говорит он, и изо рта вырываются облачка пара. – Я вовсе не против. Это же ты тратишь впустую свое время на больную старуху.

— Ничего подобного! Мне нравится твоя бабушка, с ней весело. Она напоминает мне мою…

— Подозреваю, ты ей тоже нравишься, раз она запомнила тебя настолько, что опять захотела увидеть. Она бы больше понравилась тебе до болезни, – грустно добавляет он.

— То есть мне можно с тобой? Роуз жаловалась, что ты паршивый игрок и из-за тебя она вечно проигрывает.

Мэтью благодарно улыбается, и мы отправляемся вместе.

Там едим яблочный пирог с мороженым, как она любит. Пирог мы купили по пути: на улице такая холодрыга, что мороженое не растаяло. Провели там весь вечер. Роуз то и дело повторяла, какая мы замечательная пара, а смущенный внучок пытался отнекиваться.

Понедельник и вторник проработали в поте лица, вели себя хорошо, без единого замечания. Так что сегодня я почти спокойна насчет весьма плотной вечерней программы по «Интуиции».

«Видишь, Грейс? Ты можешь!» – повторяю я, заставляя себя принять, что наступило утро и пора выбраться из-под одеял. Сладко потягиваюсь, а вечно голодный Портер запрыгивает на кровать и орет, что он не прочь перекусить. Почесав обжору за ушами, ищу пульт от телевизора, включаю «Радио Нью-Йорк лайв», после чего топаю к кофеварке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь