Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
— Ты такая оптимистка! – восхищается он. Ответить не успеваю: дверь приоткрывается, и в щель выглядывает парень. — Места есть? – уверенно спрашивает Мэтью. — Сколько вас? – спрашивает этот тип, одетый во все черное. — Двое. — Пароль. Я недоверчиво моргаю. Это шутка? Последний раз я слышала, чтобы кто-то требовал пароль, когда пересматривала «Гарри Поттера». Там его спрашивала Толстая Тетя. Вот и отлично, думаю злорадно, сейчас все закончится, никто никуда нас не впустит. Однако Мэтью молчит, словно о чем-то усердно размышляет, и произносит: — Контрабанда. Парень кивает и распахивает дверь: — Добро пожаловать в «Бэк рум». Говард Всезнайка действительно знал пароль. Мы в заведении, словно явившемся из двадцатых годов прошлого века. Изумительный бар во французском стиле, на стенах – картины эпохи Возрождения, у камина из дикого камня – камчатные и бархатные кресла. Повсюду разбросаны мягкие диванчики и персидские ковры. Спикизи располагается на двух этажах. От люстр и бра исходит мягкий, теплый оранжевый свет, подчеркивая изумительную атмосферу двадцатых. — Поняла? – шепчет Мэтью, подходя ко мне. – Моя фотографическая память пригодна не только для обольщения девиц. — Разумеется, человек, использующий слово «обольщение», не мог не знать пароль подобного вертепа. — Что ты, собственно, имеешь против моего лексикона? – Мэтью направляется к стойке. — Нахожу его крайне претенциозным. — Что будете пить? – спрашивает бармен. Я не без интереса разглядываю обстановку. Многие столики заняты, но они расположены довольно далеко друг от друга, и общая атмосфера пронизана духом не вполне законной интимности. — У вас есть меню? – интересуюсь я. Стало интересно, какие коктейли может предложить такое странное место. Говард испепеляет меня взглядом, будто я только что грязно выругалась, и торопливо говорит: — Мне светлого пива. Бармен наклоняется за стойкой, а Говард шипит мне на ухо: — Словосочетание «сухой закон» что-нибудь тебе говорит, Митчелл? Мысленно соединив воедино «контрабанду» и стиль двадцатых, я соображаю, что мы угодили в своеобразный исторический анахронизм. Кто его, блин, знает, какие коктейли были в ходу сто лет назад? — Для мисс – «Кровь и песок», – добавляет Мэтью. Ну разумеется, знает он. — Располагайтесь, ваш заказ сейчас принесут. Осматриваемся в поисках свободного столика. Мэтью замечает его у камина: — Прошу. Усаживаемся в бархатные кресла. Негромко наигрывает винтажная музычка. — Дюк Эллингтон, «It Don’t Mean a Thing». Эпоха свинга многим ему обязана, – важно поясняет Мэтью. — Знаешь, твоя способность всегда все знать немного бесит. — Это секретный бар, сохранивший изначальную обстановку, – продолжает он не моргнув глазом. – В двадцатые здесь находился клуб для джентльменов, куда можно было прийти и тайком выпить. Обрати внимание, – он показывает на принесенный официанткой поднос, – бутылки завернуты в бумажные пакеты, а все коктейли подаются в чайных чашечках. Сжимаю пальцами жестяную крышечку, пытаясь придумать достойный ответ, прежде чем он поймет, до чего я очарована этим заведением. — Мой преподаватель по креативному письму сказал бы, что твои сказки безнадежно захламляют историю. Подношу чашку к губам и отпиваю большой глоток. Надо же понять, из чего составлен коктейль. |