Онлайн книга «Потерянный для любви»
|
— Оставьте меня, где я есть. Я не хочу, чтобы меня учили презирать отца. Если пожелаете, можете время от времени дарить мне один счастливый день, как сегодня. Я готова ждать следующего вечность. Уолтер не знал, что ей ответить, так как начинал думать, что эта поездка в деревню, затеянная из чистой благотворительности, вроде летних пикников для детишек из бедных школ, которые устраивают филантропы, была ни к чему. Лу, при всей своей грубости и неотесанности, была рискованно интересной молодой особой для художественного ума – возможно, даже более интересной благодаря своей неординарности. Нельзя больше ездить с ней на такие прогулки, если он хочет жениться на Флоре Чамни. Но хочет ли он на ней жениться? Конечно, да: милая малышка Флора, которая так его любит. Он уже давно разгадал ее секрет. Славная малышка Флора, чей голосок чудно сочетается с его собственным, чья маленькая ручка вздрагивает, когда он случайно ее касается. Невинная малышка Флора, которая карабкается на крутую гору искусства с коробкой мелков, до посинения малюя Гульнар и древних нищих. Как не полюбить эту прелестную маленькую девочку, особенно когда Марк Чамни так очевидно на это рассчитывает? Мистер Лейборн погрузился в серьезные размышления чуть ли не на четверть часа. К тому времени они добрались до Кингстона, проехали через веселый рыночный городок с причудливыми фронтонами, где все дышало стариной, затем спустились вдоль Темзы к деревенькам Темс-Диттон и Моулси. Лу глазела по сторонам распахнутыми от восхищения глазами. Строгая аллея, огибающая дворцовый парк, рябь на прозрачной воде, прелестные виллы с яркими клумбами тюльпанов и ящиками гиацинтов, ранние розы на южных стенах, сады вокруг коттеджей, полные благоухающих желтофиолей, – мир истинной красоты после Войси-стрит. — Ладно, Лу, – сказал мистер Лейборн, отложив серьезные размышления на потом. – Пора подумать, где бы нам остановиться. Я собираюсь прокатить тебя не только по дороге, но и по реке. Я знаю одну милую маленькую гостиницу в Темс-Диттоне, где нас накормят сытным обедом, а пока его будут готовить, свожу тебя на лодке к мосту у дворца Хэмптон-Корт, сможем там высадиться и прогуляться по дворцовым садам: спешить нам некуда, еще рано. — Пусть бы этот день длился вечно, – вздохнула Лу. – До чего же все прекрасно! — Дорога домой будет еще приятнее, ведь мы поедем в свете луны. — Да, но это будет означать конец прогулки! Они подъехали к маленькой гостинице – тихому постоялому двору, мало кому известному, кроме лодочников. Здесь Уолтер поручил лошадь заботам дружелюбного конюха. — Изрядно вы его подзагнали, сэр! – заметил тот. — Мы приехали из Лондона. Не так уж это и далеко. — Так-то оно так, сэр, но ему, похоже, от этого не легче. — Тогда запарь ему ведро овса да устрой поудобнее. До восьми часов он не понадобится. — Сделаю, сэр! Уолтер отправился на поиски лодки. На маленькой отмели прямо перед гостиничным садом лежало несколько суденышек. Он выбрал с виду самое легкое и яркое, и вот они уже скользили по чистой воде к Хэмптону, между пасторальными берегами, окаймленными камышом в тени ив. И тут началась беседа. Уолтер лениво окунал весла в воду, лодка медленно шла против течения. Как он говорил! Взгляды и замыслы изливались так свободно, словно Лу была его вторым «я», духовным близнецом, разум которого природа настроила на его собственный, – так прекрасно она, казалось, его понимала, а все ее слова так перекликались с его мыслями… |