Книга Мой темный Ромео, страница 186 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный Ромео»

📃 Cтраница 186

Буквально.

Зак едва оторвался от ноутбука посреди виртуального собрания акционеров.

— Отойди от моей стены, Коста. В доме высокие потолки. Замучаешься все перекрашивать.

— У тебя стены двух разных оттенков. Я только что заметил.

Бежевого и молочно-белого.

— А ты – пятидесяти оттенков подкаблучника. – В другом конце домашнего кабинета Оливер занимался своим любимым хобби – просиживал за ноутбуком в поисках высококачественного порно. – У тебя такой вид, будто кто-то прихлопнул твоего хомячка.

Я метался по комнате.

— Мне скучно.

— Я бы предложил развлечь тебя так, как это делает твоя жена, но под Новый год решил дать обещание трахаться только с теми, кого считаю привлекательным.

Я расхаживал босиком, стаптывая ковер. Вперед и назад. Снова и снова. Зак простонал.

— Коста, у меня от тебя уже голова болит.

— Может, все дело в двухцветной стене. – Я остановился и хмуро посмотрел в окно.

Мои родители жили через дорогу от Зака. Иногда, бывая у него, я выглядывал на улицу в надежде увидеть, как к их дому подъезжает машина скорой, чтобы вынести безжизненное тело моего отца из постели.

Казалось, для умирающего человека он неплохо держался.

Когда он уже назначит меня генеральным директором?

— Какая в Джорджии погода в это время года? – вслух поинтересовался я.

Зак захлопнул ноутбук.

— Не знаю. Но если ты не поедешь туда, чтобы выяснить это самостоятельно, я лично притащу тебя за ухо. Просто признай поражение. Ты влюбился. В малолетку.

— А можно, пожалуйста, законодательно нормализовать сексуальные отношения с женщинами, не достигшими совершеннолетия? – проворчал Оливер.

— Нет, – хором ответили мы с Заком.

— Она со своей семьей. – Слова вырвались сами собой. Будто я об этом задумывался. А я вообще об этом думал?

— Ты теперь тоже часть ее семьи. – Оливер остановился на видео, в котором домохозяйку трахали ее муж и его брат. В одно отверстие. Даже с моего ракурса, с другого конца комнаты, было понятно, что сама затея, возможно, и возбуждающая, но ее воплощение, скорее всего, отправит по крайней мере двоих из троих участников в отделение неотложной помощи.

— А если она не захочет меня видеть? – С каких пор меня это волнует?

— Тогда хотя бы поймешь, где твое место. – Зак встал и направился к двери. Распахнул ее и остановился у порога. – И где бы оно ни было – лишь бы подальше от моего чертового дома. Всего хорошего, Коста.

Иллюстрация к книге — Мой темный Ромео [book-illustration-2.webp]

Возвращение в Чапел-Фолз значилось в моем списке дел где-то между переездом к Оливеру фон Бисмарку и трансплантацией лобковых волос.

Но вот я оказался на пороге дома детства Даллас.

Мне показалось очень уместным, что сейчас я делал то, что должен был сделать раньше, – держал в руках букет, чтобы добиться расположения выбранной мною женщины.

Увидев меня, Шеп отступил на два шага назад и расправил плечи.

— Даллас сказала, ты знаешь, что она здесь. – Он вскинул голову, будто готовясь к пощечине. Честно говоря, такая мысль раз или два приходила мне в голову, но, как заметила его дочь, я тоже был виновен в случившемся.

— Очевидно. И вот он я.

Он собрал жалкие остатки своего характера и наклонил голову, решив оказать сопротивление.

— Она хорошо проводит время. Не порти ей веселье.

Я протолкнулся мимо него, как и в тот раз несколько месяцев назад.

— У меня нет желания портить ей веселье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь