Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
Неподдельная радость – видеть мать такой счастливой. Вот бы и у Стеф все срослось. Как же так ужасно совпало, что мужчина мечты из кофейни оказался тем самым обозленным папашей, из-за кого ей сделали выговор в газете. Такая романтическая с виду встреча обернулась полной катастрофой. Обидно. Но это для Френки. А Стеф слишком разозлилась, чтобы досадовать. Френки понимала, что раненые люди часто ранят других, а у того мужчины боль явно свежая. Настолько, что он выплеснул свою печаль на Стеф. Этот кандидат явно выбыл из любовной гонки. Незачем Стеф принимать на себя очередной эмоциональный удар. В магазин опять стали стекаться покупатели. И вскоре людей набилось битком, так что Френки по горло погрязла в работе и уже пожалела, что бездумно отпустила мать на весь оставшийся день. — Прошу прощения за ожидание, – обратилась она к выстроившимся за новогодними товарами по скидке покупателям. – Моя лучшая сотрудница только что обручилась и пошла по магазинам за кольцами. — Та симпатичная девушка, что здесь работает? – спросила какая-то женщина. — Элинор? Нет, она вовсю играет миссис Клаус. А вот мама у меня выходит замуж. Одна из постоянных покупательниц подала голос: — Адель? Френки кивнула. — Ну и молодец. Лучший способ отпраздновать Рождество. Это уж точно. Наконец пришло время закрытия. Горячий сидр уже давно закончился, не осталось ни одной мятной палочки. В «Праздничном настроении» мероприятие прошло на ура, и Френки не терпелось отдохнуть. Она повернула на двери табличку с надписью «Закрыто», заперла магазин и написала Митчу. «Готов к забегу?» Может, даже Стеф подтянется. Ей бы не помешало закончить день на радостной ноте. «Уже выдвигаемся с Элинор». Элинор! «С Элинор?» – написала Френки. «Миссис Клаус. Она этого очень ждала». А вот Френки этого не ожидала. Она нахмурилась. «Где вы? Я сейчас подойду». «По бокальчику», – пришел ответ. «По бокальчику», еще одно недавно открывшееся популярное место, винный бар с уклоном на элитные вина и закуски. Френки не отказалась бы перекусить. Она пожалела, что не забрала у Элинор свое красное платье, но что поделаешь. Френки поспешила домой, где переоделась в джинсы, красный свитер и свои любимые сапоги, захватила зимнее пальто, шапку Санты и вышла из дома в предвкушении бокала белого вина и обсуждения прошедшего дня с миссис Клаус и Митчем. Весь город был украшен новогодними огнями, и обещанный в прогнозе снег лениво падал на землю. Снег так снег. Машина-то у Френки полноприводная. В Кэроле все как один высыпали на улицу. На тротуарах было не протолкнуться, и вдоль главных улиц не осталось ни одного парковочного места, даже на платной центральной парковке. Френки припарковалась в специально отведенном месте за магазином, но до ресторана надо было немного дойти пешком. И ей подумалось, как хорошо, что надела добротные сапоги, теплое пальто и перчатки. Винный бар располагался в старом фонде города, но антураж внутри был современнее некуда – вкруг деревянных столов стояли обитые черной кожей стулья из дерева. На белых стенах несколько претенциозных картин с изображением винных бутылок и бокалов. Свисающие с потолка цилиндрические лампы. В углу стояла елка, украшенная белой гирляндой – вот и весь рождественский декор. Недостаток этот восполняли посетители. Весь зал пестрел уродливыми свитерами, а вокруг попивали вино и смеялись Санты всех форм и размеров. Женщины были в роскошных красных платьях под зимние сапоги, а несколько из них даже облачились в белоснежные парики, фальшивые очки и красные юбки с передником в духе миссис Клаус. |