Книга Поэма о Шанъян. Том 1–2, страница 204 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»

📃 Cтраница 204

Вскоре прибежал и придворный лекарь. Осмотрев малыша, он в растерянности долго размышлял. В итоге он заключил, что сын императора здоров, но слишком слаб. Вероятно, у него мог быть врожденный порок. Императрица осыпала его вопросами, и он отвечал с тревогой:

— Презренный слуга предполагает, что маленький принц чего-то очень испугался…

С этими словами придворный лекарь упал на колени, боясь поднять голову. Я обменялась с Ваньжу-цзецзе растерянными взглядами.

В Чжаоян полно приближенных императрицы – каждый день, круглые сутки служанки и кормилица присматривали за ним, и никто из посторонних к нему не приближался. Трудно поверить в то, что его кто-то так сильно напугал.

— Его прокляли?! – вдруг воскликнула Ваньжу-цзецзе.

От ее слов у меня лицо вытянулось. Каждый во дворце прекрасно знал, какие за такое могут быть последствия.

Императрица немедленно издала приказ – допросить всех императорских жен во дворце. Даже если придется копать на глубину в три чи [229], каждая наложница, каждая нюйгуань должна нести ответственность. Если кто-то будет вести себя подозрительно – казнить!

Я опросила всех, кто подходил к принцу, но никто не вызвал у меня подозрений – ни кормилица, ни служанки, ни нюйгуань. Эти женщины уже были в летах, и они всю жизнь прислуживали Ваньжу-цзецзе. Особенно две пожилые няньки, которым доверял весь род Се, присматривавшие за моей цзецзе, когда еще была жива Се-фэй. Они начали служить ей, когда она вошла в Восточный дворец и стала женой наследного принца…

Я медленно подошла к окну и вдруг остановилась – образ очаровательной Се-фэй возник перед глазами. Она была похожа на небожительницу, которой неведомы мирские привычки, а питалась она лишь фруктами. Но вдруг облик ее сменился, и я увидела перед собой невозмутимую девушку в легких широкополых одеждах. Как давно я не вспоминала о ней, но, когда образ ее всплыл у меня перед глазами, кончики моих пальцев похолодели.

— Хуэйянь, – тихо позвала я главную служанку Инь Хуэйянь, – с этого вечера ты должна притвориться караульным и остаться в Чжаоян. Никто не должен узнать о тебе и твоем задании… Особое внимание уделяй тем, кто подходит к принцу. Особенно двум пожилым нянькам.

Покинув дворец Чжаоян, я вернулась в резиденцию Юйчжан. Как же я не хотела оставлять там Хуэйянь – я боялась, что она действительно может что-то выяснить. Меньше всего я хотела бы знать, что опасения императрицы окажутся правдивы.

Я остановилась у кабинета Сяо Ци, собралась с мыслями и только после толкнула дверь, перешагнув порог. Сяо Ци склонил голову над столом, сосредоточившись на документах, – стол был доверху завален свитками и бумагами. Когда он отвлекся и увидел меня, морщинка между его нахмуренными бровями исчезла. Я коротко рассказала ему обо всем, что случилось с маленьким принцем, опустив некоторые факты и не упоминая пожилых нянек. Сяо Ци молча выслушал меня, затем поднял на меня загадочный взгляд и равнодушно бросил:

— Малыш просто хочет больше внимания.

Я вздохнула.

— Ты просто не видел его. Он слишком маленький и худой. Он вызывает только жалость … Представить не могу – повезло ему переродиться в императорском доме или это его наказание.

Сяо Ци ничего не ответил – я знала, что эти слова были ему не очень приятны. Но он решил никак не реагировать. Он посадил меня к себе на колени и нежно, с любовью во взгляде, посмотрел на меня. Чтобы понять его чувства, не нужно было лишних слов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь