Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
— Прошу придворного лекаря проверить пульс его высочества. – Я развернулась кругом и направилась во дворец Чжаоян. Опустилась чернильная ночь, но во множестве мерцающих огоньков ясно различались великолепные дворцы вдалеке. Я вглядывалась в глубину дворцовых залов. На меня снежной горой обрушились воспоминания и потопили бурлящие воды. Когда-то именно здесь я училась делать первые шаги, будучи совсем крошкой, училась играть на цине и сидела у тети на коленях. Именно здесь я впервые повстречалась с Цзыданем и у нас завязалась чистая детская дружба – это были самые светлые годы моей жизни. Когда-то я вышла замуж, и с тех пор жизнь моя круто переменилась. Я ступила на дорогу, откуда нет возврата. Когда-то я держала тут под стражей свою тетю, предала родных. Тогда впервые руки мои залила чужая кровь. Когда-то именно здесь во имя долга и чести с собой покончила императрица Се. Она же отдала мне своего ребенка… Сегодня я здесь, чтобы низложить Цзыданя и убить сына императрицы. Патруль спугнул стаю ворон, и они перелетели через стену дворца. Вороны пронзительно закричали – их крик напоминал детский плач. — Сюй-гугу… – растерянно позвала я. — Ванфэй! – раздался голос Сун Хуайэня. Я скосила на него взгляд и только сейчас вспомнила, что тети Сюй не было рядом. Похоже, он что-то говорил, но я не слышала ни слова. Придерживаясь за столб, я нащупала ногой пару степеней. Прислонившись к резным столбам, я медленно сползла на пол. Сун Хуайэнь потянулся ко мне, пытаясь помочь встать. Я покачала головой, подтянула к себе колени и спрятала в них лицо. Как же холодно. Я так устала… У меня не было сил говорить. Я просто хотела спать. Вдруг я почувствовала, как чьи-то руки обняли меня, и по телу разлилось приятное тепло. Вот только это были незнакомые мне руки… Сяо Ци, где ты был? Почему тебя не было так долго?.. Перед глазами пылали костры, а позади разверзлась глубочайшая бездна. Мне некуда было идти. Я будто снова оказалась в Ниншо, на самом краю скалы. Одна. Как вдруг я увидела приближающуюся ко мне знакомую фигуру. Я бросилась навстречу, но вдруг земля ушла из-под ног, и я рухнула в пустоту. — Сяо Ци! – закричала я и распахнула глаза. Расшитые шторы опущены, в окно пробивались лучи утреннего солнца. Но его нигде не было. Когда я вспоминала этот сон, меня бросало то в жар, то в холод. Одежда промокла насквозь от пота. Я скинула с себя одеяло и, придерживаясь за столбик кровати, села, откинувшись на спинку. Зашла А-Юэ, открыла окна и накинула мне на плечи накидку. — Как долго я спала? – Я растерянно встала и медленно подошла к окну. Я раскрыла створки, и кожи коснулся приятный прохладный ветерок. Заворачивая занавеску, А-Юэ сказала: — Вы спали не очень долго. Домой вы вернулись в полночь и проспали не больше двух больших часов. — Слишком долго… Я не должна медлить… Я резко остановилась и посмотрела на изогнутую крытую галерею. — Это же… — Это господин Сун, – тихо ответила А-Юэ. – Прошлой ночью господин Сун сопроводил ванфэй домой и остался. Я ошеломленно смотрела на него, потеряв дар речи. Его силуэт купался в лучах восходящего солнца. Он был похож на непобедимого небесного воина с драгоценным мечом в руках. Освежившись, я собрала волосы, толкнула дверь и вышла к нему. |