Книга Поэма о Шанъян. Том 3–4, страница 149 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»

📃 Cтраница 149

Оттуда туцзюэ и начали свои походы. На крайнем севере, в лютых морозах жить непросто – туцзюэ не могли оставаться там надолго. По этой причине они в течение поколений бесчисленное количество раз совершали набеги на южные племена, устраивали войны, чтобы занять теплые плодородные южные земли.

Никому, кроме северных туцзюэ, не удавалось добраться до этих земель.

Если Сяо Ци нападет на северные земли – туцзюэ лишатся своих последних земель. Это приведет к полному истреблению народов, которые веками жили на северных землях. Да, они всегда воевали с нами. Но даже когда они проигрывали – отступали, чтобы набраться сил и снова пойти на войну. Северные туцзюэ всегда были самой серьезной угрозой Центральной равнины. Туцзюэ подобны диким сорнякам в степях. Казалось, они никогда не вымрут. Но в этот раз Сяо Ци решил полностью переписать историю. Приближалась зима, и крайний север ждало пять месяцев холодов и снегов.

Туцзюэ недальновидны. Они хороши на войне, поначалу они храбры, но долго продержаться не смогут.

Возглавив пятидесятитысячную пехоту и кавалерию, Се Сяохэ въехал на гору Даянь, отрезав все пути поставок продовольствия для туцзюэ. Если его войска смогут продержаться подольше, туцзюэ окажутся в ловушке без продовольствия. Силы их будут истощены, моральный дух – подорван. Сяо Ци сможет победить без боя, не потеряв ни одного солдата.

С давних времен и до настоящего времени множество великих генералов отправлялись в Северный поход, чтобы истребить северных варваров и объединить Юг и Север. Великие подвиги Сяо Ци достигли небывалых высот. Он был в одном шаге от покорения самой высокой вершины – именно этого он жаждал всю свою жизнь. Достижение это было буквально прямо перед его глазами. И сейчас уже ничто не могло заставить его повернуть назад.

Верноподданный и изменник

С наступлением ночи смолкли все звуки.

Я отпустила служанку и уложила детей спать. Сяосяо внимательно рассматривала свой палец, пока Чэ-эр засыпал. Во сне малыш едва заметно нахмурился, чем очень напомнил Сяо Ци. Так хотелось поцеловать это личико, но я очень боялась разбудить его. Я легла перед колыбелью и смотрела на своих детей. И чем больше я смотрела на них, тем больше они смущались. Столько времени прошло… Я даже и не заметила, что уже десять лет прошло с тех пор, как я вышла замуж за Сяо Ци. Долгие десять лет жизни…

Мне было пятнадцать, когда я вышла замуж за генерала. Бестолковая девушка, что покорно ступала за своим мужем. А теперь я стала матерью. Десять лет бесконечной череды радостей и горестей. Вспоминая об этом, я думаю, что все было только вчера. Но временами, оглядываясь назад, я не могла вспомнить тот момент, когда доверила этому человеку свою жизнь.

Я была его любовью, которую он вырвал у смерти на отвесной скале по ту сторону границы. Может, все произошло в тот момент, когда мы поклялись поддерживать друг друга в невзгодах и скорбях? Мне было суждено встретиться с ним, но у меня не было даже возможности сказать ему «нет». Но хотела ли я в действительности противиться ему? Когда он скрещивал меч в бою, когда спрыгивал с коня или с высокой платформы – мешкала ли я? Неужели еще в тот день, когда я впервые увидела его на награждении, с того самого момента я вырезала его образ на своем сердце? Когда мы снова встретились в Ниншо, его высокий образ обжег мои глаза сильнее самого яростного пламени сигнального костра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь