Онлайн книга «Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни»
|
Я смущенно разглядываю пальцы ног и бормочу: — Мне ужасно неловко… — Все хорошо, детка, расскажешь, что стряслось? Я излагаю последние события – начиная с угрожавшего мне мотоциклиста и заканчивая блэкаутом в автомобильном доме, но, конечно же, не упоминаю мою настоящую миссию. Возможно, я еще выполню задание и получу тридцать тысяч долларов. В конце моего монолога Тельма излучает сочувствие, на лице Криса эмоции отсутствуют. Он напоминает покериста, уж больно бесстрастный у него вид. Хуже всего, что они, кажется, не поверили моей истории. — После нападения байкера ты не предупредила Линдси, что ей может грозить опасность? – с нахально-спесивым видом интересуются Крис. Если бы ситуация была стандартная, я бы, конечно, так и поступила, но в сложившихся обстоятельствах не могу признаться, что у меня нет номеров телефона Линдси и Вероники, не говоря уж о том, чтобы засветить Приотто. Его поручение становится все более рискованным… — Н-нет… но я уверена, что она в безопасности, – говорю я, чтобы их успокоить. — То есть ты с ней разговаривала, – роняет Крис. — Нет, мой… Мой телефон разрядился. Он недоверчиво прищуривается. — Уверена, что оба раза это был один и тот же тип? – спрашивает Тельма на зависть безмятежным тоном. — Поклясться не могу… Мне жаль. Я не знала, что вы поедете на автодоме… — А как, по-твоему, мы должны были отправиться в путь? – с издевкой спрашивает Крис. — Вместе с твоей невестой. — Невестой? – изумляется Тельма. — Какой еще невестой? — С Венди. Бабушка с внучкой переглядываются и подмигивают друг другу. — Элли, у тебя богатое воображение, милая! – Тельма улыбается. – Тебе бы романы писать! Венди – имя нашего автодома! Приплыли… Я наивна, как цыпленок, вылезающий из скорлупы. — У вашего семейства проблемка с именами. Собаку зовут, как сына, автодом – как… — У тебя тоже две личности, так что чья бы корова мычала, – бурчит Крис. — Не знала, что мы ведем счет. Тельма поднимают руки, призывая всех успокоиться. — Давайте по порядку: Эдвард в Японии, а Джон в отпуске до 2 января, значит… — Кто такой Джон? — Семейный телохранитель. Вернуться может только Линдси. Нужно ей позвонить и проинформировать о случившемся. У меня на лбу выступает испарина. Я должна сказать этим людям, что миссис Гамильтон отправилась к мужу? Что я ее… заменяю? Если родня не в курсе, значит, никто не должен был узнать. Я подписала договор о неразглашении! Да, подписала, но ведь ситуация изменилась, разве нет? Отсутствует, значит, ей ничего не угрожает. Наверное… Я в растерянности. — Почему бы нам самим не позвонить в полицию? – Я делаю попытку предложить решение. — Исключено! – вскидывается Крис. – Эта ерунда задержит наш отъезд. — Тебе не кажется неправильным называть «ерундой» вторжение в дом? — Папарацци проделывают такое не впервые, Элли, – объясняет Тельма. – Они скорее глупые, чем злые, но, учитывая, что на тебя напали в середине дня, лучше все рассказать Линдси – пусть просмотрит записи камер видеонаблюдения. — Здесь есть камеры? — Для тебя это проблема? – спрашивает Крис. — Нет, но я рада, что не разгуливала тут в неглиже. Хорошо я его срезала! Мы встречаемся взглядами, как фехтовальщики саблями. — Довольно, дети! Элли побудет с нами два-три дня, пока Линдси разбирается с проблемой. |