Онлайн книга «Песнь затонувших рек»
|
— Что с тобой? — с улыбкой спросил он и провел рукой по моим волосам. — Ты редко проявляешь ласку. Я удивлен. — Тебе не нравится? — Еще как нравится. — Правда? — Конечно. — Он на секунду замолчал. — Мне очень приятно. Жаль, что нельзя провести так вечность. Мои руки и ноги отяжелели. Я подавила зевок. — Си Ши, — услышала я сквозь сон, — Си Ши. Я слишком устала и еле ворочала языком. — Мм? — Ничего, — он улыбался. — Отдыхай, если хочешь. Я за тобой присмотрю. Не помню, как мои глаза закрылись. Но в наступившей темноте я чувствовала тепло его тела и запах его кожи, все, что прежде казалось чужим, теперь стало родным, как линии на моей ладони. Вдали застучали военные барабаны, возвещая начало новой эпохи, а я лежала, засыпая в объятиях врага. Кто-то тряс меня за плечи. Я открыла глаза и прищурилась. Свечи горели, отбрасывая на стены причудливые искаженные тени и красноватые блики. Передо мной стоял Фучай. Увидев выражение его лица, я окончательно проснулась. Он всегда казался беспечным, будто ничто не могло его заинтересовать, и таким я его еще не видела: его руки дрожали, губы сжались в тонкую бледную линию. Вдали затрубил рог, и я вдруг поняла, что уже слышала его сквозь сон. Торопливые шаги застучали в коридоре, послышались крики и лязг металла. В происходящее не верилось: слишком резко тихая ночь сменилась кошмаром. Снова затрубил рог. Звук напоминал детский крик. «Началось», — подумала я. Меня бросало то в жар, то в холод. Фучай убрал руку с моего плеча и решительно схватился за рукоять меча. Он обнажил оружие, сверкнуло холодное серебристое лезвие, и я едва не ослепла. Я затаила дыхание. — «Он узнал». — Выяснил, что я все спланировала, и теперь собирался убить меня за предательство. Мысли бились в такт лихорадочному стуку сердца. Я могла бы взмолиться о прощении, чтобы выиграть время, сыграть на его оставшейся привязанности ко мне, дождаться прихода армии Юэ… — Си Ши, — мрачно промолвил он. Его глаза почернели как уголь. Он занес меч. — Я… подожди, Фучай… — Голос спросонья охрип. Я в отчаянии замотала головой. — Подожди… дай мне… Он шагнул ко мне. Я замерла в ожидании боли и неминуемого конца. Но меч меня не коснулся. Вместо этого Фучай притянул меня к себе, крепко обнял и положил голову мне на плечо. — Не бойся, — пробормотал он. — Я буду тебя защищать. Что бы ни случилось, я не позволю им тебя тронуть. — Что происходит? — спросила я, уже не скрывая страх. — В чем дело? Ответить он не успел: дверь распахнулась. Вбежал стражник, его щека была запачкана кровью и сажей. Он упал на колени, низко поклонился и так сильно ударился лбом о пол, что по комнате разнеслось эхо. — Ваше величество, дворец окружен… враг у северных ворот… — Что? — Фучай по-прежнему не отпускал меня. Я почувствовала, как напряглись его плечи. — Что случилось с генералом Ю? «С отцом госпожи Ю». Я замерла. — У южных ворот началась драка, — у стражника зуб на зуб не попадал. Я удивилась, как он не прикусил язык. — Его вызвали туда посмотреть… мы так и не поняли, что случилось… Известно лишь, что половина стражников оставили свои обычные посты… — Ничего не понимаю, — пробормотал Фучай. Даже не глядя на него, я представляла его недоуменное лицо и опустившиеся уголки губ. — Как им удалось так быстро напасть? |