Книга Девушка из другой эпохи, страница 73 – Фелиция Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»

📃 Cтраница 73

Я касаюсь пальцем его идеально очерченных губ, и мы смотрим друг на друга в тишине, которую нарушает только наше дыхание и потрескивание огня в камине.

Ридлан слегка наклоняет голову, приблизившись ко мне, и я повторяю его движения.

Он хочет меня поцеловать? Он сейчас меня поцелует? Мне бы хотелось, чтобы он меня поцеловал?

Наши лица так близко, что он мог бы услышать эти мысли, кружащиеся у меня в голове без ответа.

— Чай готов, – объявляет Сунь-И, входя в комнату без стука.

Что бы ни могло случиться между мной и Ридланом, оно растворяется без следа. Он тут же отпускает мою руку и вскакивает на ноги.

— Спасибо, Сун… А почему чашка одна?

— Ты не сказал, что нужно две, – коротко отвечает она. Любая другая служанка на ее месте рассыпалась бы в извинениях и побежала бы за второй чашкой.

— Ничего страшного, – говорю я, тоже поднимаясь. – Мне все равно пора возвращаться домой.

— Конечно, я провожу вас в кабинет. – Ридлан ведет меня в соседнюю комнату, где окно, через которое я вошла, все еще открыто.

— Э-э, спасибо, Ридлан, за… за… – За то, что тебя чуть не убили?

— За нескучный вечер? – подсказывает он, прислонившись к оконной раме.

— Да, назовем его нескучным, – соглашаюсь я, взбираясь на подоконник. – Доброй ночи.

— Уже почти рассвет, – замечает он.

— В таком случае хорошего дня, – исправляюсь я. – Мне жаль, что лишила вас сна.

— По правде сказать, я никогда много не сплю. – Он тянется через подоконник и отцепляет краешек кружевного подола от выступающего гвоздя. – До завтра, Ребекка.

— Как вы сами сказали, уже рассвет. Уже сегодня, – напоминаю я.

— Вы правы. Увидимся днем на скачках.

Решившись, я направляюсь к своему окну, хотя часть меня с удовольствием бы осталась и дальше разговаривать с Ридланом.

— Ребекка, – вполголоса зовет меня он. – Не забудьте прихрамывать – вы же уехали с бала из-за вывиха.

Четверг, 30 мая, 1816 год

23

Дерби в Эпсоме – событие значительное, и весь дом стоит на ушах.

Люси будит меня всего через два часа, как я легла, и я радуюсь, что у меня хватило сообразительности спрятать платье, в котором я вернулась от Ридлана, в одной из диванных подушек, а то она и его бы сожгла.

Она помогает мне одеться и отправляет вниз на завтрак, сокрушаясь о моем вывихе.

Судя по всему, актриса я неплохая, и притворяться у меня получается так хорошо, что при виде меня тетя Кальпурния огорченно вздыхает:

— О небеса, этому Бойлу стоило бы научиться танцевать как следует, или на всех балах опасность грозит каждой десятой даме. Если этот вывих помешает твоему успеху в этом сезоне, его матушка от меня услышит. Даже не представляю, какое образование вообще получают современные джентльмены!

— Вывих не такой серьезный, тетя, – успокаиваю ее я.

— Хорошо хотя бы, что ты успела потанцевать с герцогом Уиндэмом! Какой привлекательный мужчина, такой любезный и заинтересованный, – восхищается тетя.

— Заинтересованный – вот верное слово, – соглашается дядя Элджернон.

— Заинтересованный? – переспрашиваю я. – Возможно, вы хотели сказать «интересный».

— Нет, нет, именно заинтересованный, – отвечает тетя. – В тебе.

— Во мне?

— Он прислал тебе эти цветы, – произносит она, указывая на гигантский букет в центре стола. – Никто еще не присылал ничего столь грандиозного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь