Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»
|
Последний аргумент звучал очень убедительно. — Я не стану делать ничего наперекор тебе, милый, – пообещала Рут с новообретенным смирением. — Я желаю тебе только счастья, любовь моя, – поспешно продолжил Карл. – Просто попробуй работать, как я предлагаю, скажем, в течение года – о большем не прошу. Знаю, насколько ты ценишь свою независимость, но я только счастлив трудиться ради тебя и чувствовать, как сердце наполняет твоя любовь; возвращаться домой, где ты станешь гордиться моими успехами или придавать смелости, если случится неудача. Ничего приятнее я и представить не могу. — В ближайшее время мне придется вернуться в город, – чуть погодя сообщила Рут. – У тети с дядей медовый месяц, и я им мешаю. — Очень скоро нас ждет собственный медовый месяц, и там ты точно не помешаешь. Когда ты вернешься, я поеду с тобой. Купим все необходимое для дома. — Нам понадобится много вещей, верно? – уточнила Рут. — Думаю, да, любимая, но я понятия не имею, что именно. Тебе придется мне помочь. — Для начала восточные ковры, – начала перечислять она. – Пианино из красного дерева, какое-нибудь устройство, с которым можно играть, поскольку у меня нет никаких светских талантов, несколько хороших картин, вафельницу и фарфоровую скалку. — А что тебе известно о скалках и вафельницах? – с нежностью поинтересовался Карл. — Мой милый мальчик, – покровительственным тоном заявила Рут, – не забывай, что в бытность свободной и независимой женщиной я работала в газете. Я знаю много такого, что тебе покажется в высшей степени странным, поскольку ты, вероятнее всего, никогда не касался женского отдела. Для приготовления супа вари мясо на медленном огне, а для вторых блюд огонь можно прибавить. Чтобы проверить готовность пирога, ткни в него деревянной палочкой; если тесто к ней прилипнет, значит, нужно печь дальше. — А зачем тебе фарфоровая скалка? – весело хмыкнул он. — На ней меньше микробов, – рассудительно пояснила Рут. — Значит, будем придерживаться плана стерильности? — Мы… Лучше так, чем план покупки в рассрочку, верно? Кстати, Карл! – воскликнула она. – Мне в голову пришла блестящая идея. — Выкладывай, – потребовал он. — У тети Джейн на чердаке полно старой мебели. Не сомневаюсь, что она подарит ее нам! — Очаровательно, – ровным тоном заметил Карл, но у него заметно вытянулось лицо. — Дурачок, – рассмеялась Рут. – Да там вся мебель из красного дерева. Ее нужно лишь подновить. — Рут, ты гений. — Подожди пока меня хвалить. Сперва нужно раздобыть эту мебель. Посиди немного здесь, а я вернусь в дом и посмотрю, в каком настроении тетя. Когда Рут вошла на кухню, новоиспеченная супруга готовила ужин. Дядя Джеймс в завязанном под мышками синем полосатом фартуке неуклюже чистил картошку. — О, как вкусно пахнет! – воскликнула Рут, когда хозяйка достала из духовки ароматную коврижку. Тетя Джейн ласково посмотрела на племянницу, в каждой черточке ее лица отчетливо читалась гордость. — Научите меня готовить, тетушка, – продолжила она, пользуясь завоеванным преимуществом. – Вы ведь знаете, я собираюсь замуж за мистера Уинфилда. — Научу, конечно. А он где? — На улице. Я просто зашла на минутку с вами поговорить. — Если хочешь, пригласи его на ужин. — Спасибо, тетя, это так мило. Он с радостью согласится. |