Онлайн книга «Лаванда и старинные кружева»
|
— Джеймс, – укоризненно заметила миссис Болл, – не снимай с картошки слишком толстую кожуру, иначе попадешь в богадельню. Это верная примета, всегда срабатывает. — Я кое-что хотела спросить, тетя, – поспешно продолжила Рут, хотя и понимала, что момент не слишком подходящий. – Вы помните старую мебель, которая хранится на чердаке? — Что с ней? — Ну… вы ведь ею не пользуетесь, и я подумала… может, согласитесь отдать ее нам? Тогда мы, как только поженимся, обустроим свой дом. — Она принадлежала твоей бабушке, – после долгого раздумья сообщила тетя Джейн, – и, как ты и сказала, я ею не пользуюсь. Наверное, можно с таким же успехом отдать ее и тебе, и кому-то другому. На двести долларов Джеймса я решила купить себе новую мебель в гостиную… кстати, он отдал священнику еще четыре доллара сверх суммы и… Да, ты можешь ее забрать, – закончила она. — Огромное спасибо, тетушка! – Рут с неподдельной нежностью поцеловала ее в щеку. – Мебель моей бабушки. Просто чудесно! Когда она вновь вышла к Уинфилду, тот что-то увлеченно вычислял на обратной стороне конверта. — Тебе нельзя напрягать глаза, – предупредила Рут. – Кстати, Карл, эта мебель принадлежала бабушке, и нам всю ее отдали. А еще тебя пригласили на ужин. — Должно быть, она в отличном настроении, – заметил Уинфилд. – И я безумно рад. Иди сюда, любимая. Не представляешь, как я по тебе скучал. — А я тем временем добывала нам мебель, – усмехнулась она, усаживаясь рядом с Карлом. – Ведь получить что-то от тетушки – тяжкий труд. Хотя не стоит так говорить, поскольку это низко. — Лучше расскажи мне об этой выдающейся мебели. Что именно там есть и скольким из этих предметов суждено украсить наш скромный коттедж? — Она вся наша, – безмятежно ответила Рут, – но количество предметов я точно не знаю. Я к ней не присматривалась, поскольку даже не предполагала, что однажды она может стать моей. Так, сейчас вспомню… есть тяжелый комод и большой круглый стол с резными ножками – его поставим в столовой… Еще кровать – если ее привести в порядок, не отличишь от тех, которые выставлены в витрине местного магазина… Также есть большой старомодный диван и прялка… — Ты собралась прясть? — Тише, не перебивай. Плюс пять стульев – как раз для столовой, два маленьких стола, складной карточный столик, который можно поставить у стены, два прекрасных кресла-качалки и… не знаю, что еще. — Довольно обширный перечень, учитывая, что ты «не присматривалась». Ну ты и мошенница! — Тебе ведь нравятся мошенничества, правда? — Некоторые, но не все. Повисло долгое молчание, потом Рут отстранилась. — Расскажи мне о себе, – попросила она. – Обо всех годах, когда я тебя не знала. — Нечего особо рассказывать, милая. Или ты решила покопаться в моем прошлом? — Конечно же нет! Мне достаточно настоящего, а о твоем будущем я позабочусь сама. — В моей жизни не было постыдных эпизодов, Рут, – серьезно проговорил Карл. – Я всегда представлял себе женщину, на которой мне следовало жениться, – не столь уж недостижимый идеал, оберегавший меня от многих ошибок; я хотел прийти к ней с чистыми руками и чистым сердцем и добился этого. Я не святой, но чист, насколько это возможно для тех, кто живет в этом мире. Рут накрыла его ладонь своей. — Расскажи мне о своей матери. |