Книга Хозяйка своей судьбы, страница 81 – Виктория Богачева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка своей судьбы»

📃 Cтраница 81

Его слова подстегнули меня и заставили гордо произнести.

— Напрасно. Я здесь, чтобы защитить своих людей, — сказала и сама поверила.

Мужчина не успел ответить: заскрипели железные цепи, закрутились колёса в механизме моста, и вскоре створка была опущена.

Мой пыл, правда, уменьшился, когда я увидела, что от ворот к нам направлялся небольшой отряд, возглавляемой леди Маргарет.

Вот уж кто никогда в жизни не сдаст мне замок.

Глава 35

Я поспешно склонилась к барону Стэнли и произнесла.

— Отряд возглавляет мачеха моего мужа, леди Маргарет. Именно она приняла решение заточить меня в обитель, и она никогда не сдаст мне замок.

Мужчина прошёлся по мне прохладным взглядом и усмехнулся, едва не закатив глаза.

— Не возлагайте на неё слишком многое, леди Элеонор. Замок будет сдавать глава стражи.

— Не нужно недооценивать эту женщину. Любую женщину, — мрачно сказала я и отвернулась.

Самомнение барона начинало раздражать. Не знаю, к чему привык он, но я видела, как леди Маргарет, и глазом не моргнув, отправила на верную смерть Элеонор — вдовствующую маркизу! — и никто не посмел ей перечить. Роберт был слизняком, пусть и носил штаны и мужское достоинство в них, всем в замке заправляла его матушка железной рукой, и если барон Стэнли считает, что сможет её напугать...

Что же.

Я желчно усмехнулась. С удовольствием на это посмотрю.

Когда приближавшемуся к нам отряду осталось лишь пересечь мост, барон Стэнли молча подошёл и снял меня с седла, придержав за плечо, пока я восстанавливала равновесие, а ногам возвращалась чувствительность.

Не без удовольствия я заметила, как лошадь леди Маргарет дёрнула головой и раздражённо всхрапнула, когда её наездница слишком сильно натянула поводья. В тот самый миг она увидела и узнала меня.

Повиновавшись порыву, я медленно подняла руку и стянула накидку с макушки, позволив прядям свободно рассыпаться по голове. Лицо женщины исказилось, она резко втянула носом воздух, отчего ноздри расширились, и она стала напоминать хищную птицу. Совсем как герцог Блэкстон...

На переговоры леди Маргарет надела всё лучшее. Меховая накидка подбита парчой, золотая сетка на волосах сияла даже в тусклом свете, что пробивался сквозь облака, из-под плаща выглядывал подол темно-зелёного, бархатного платья, в ушах покачивались серьги с изумрудами: я увидела их даже на расстоянии.

И, конечно же, почувствовала себя замарашкой. А потом разозлилась и рассмеялась, и даже недовольные взгляды, которые я на себе поймала, не могли помешать моему веселью.

Леди Маргарет не соизволила сойти с лошади и возвышалась над всеми нами. Когда их отряд приблизился, она отвернулась от меня с таким напускным равнодушием, что сразу же стало понятно, как сильно моё появление вывело её из себя. В мою сторону она подчёркнуто не смотрела и, как только ни изгибала шею, лишь бы ненароком не коснуться взглядом.

На щеках барона Стэнли окаменели жилы, когда он понял, что леди Маргарет не намерена сходить с лошади. Вместо неё вперёд ступил и заговорил невысокий, но плотный мужчина лет сорока, в тёмном, подбитом мехом плаще, которого я смутно помнила по первому и единственному дню в этом замке.

— Я сэр Роджер Харроуби, кастелян замка Равенхолл, — произнёс он с холодной учтивостью, чуть склонив голову. — Леди Маргарет передала мне полномочия говорить от её имени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь