Онлайн книга «Игра убийцы»
|
Наклонившись, Гуапо подобрал свой мешок, неспешной походкой приблизился к черному фургону, на котором они приехали, и дважды стукнул кулаком по стенке кузова. Фургон тотчас же тронулся с места, направляясь к пандусу, ведущему наверх. Имелись только два возможных объяснения того, почему транспортное средство отпустили. Первое: их всех сейчас убьют прямо здесь. Второе: их пересадят в другую машину, чтобы оторваться от слежки. Ни одно, ни другое не сулило ничего хорошего. Гуапо подошел к темно-серому минивэну с такими тонированными стеклами, что невозможно было ничего рассмотреть внутри. Он жестом предложил всем садиться, и Дани следом за остальными забралась в салон. Водитель сидел, повернувшись прямо вперед, и не смотрел на пассажиров. Как только все расселись, он плавно тронулся и, поднявшись по пандусу, выехал со стоянки. Наконец получив возможность видеть окружающую обстановку, Дани убедилась в том, что они действительно перебрались в Штат Садов[22]. Набережная и стоящие на ней здания сообщили о том, что это Джерси-Сити. Смена машин явилась неожиданным ходом, поведавшим Дани об опыте и профессионализме группировки больше всего того, что мог бы рассказать Торо. К счастью, специалисты ФБР смогут отслеживать спрятанные передатчики, несмотря на замену транспорта. — Кстати, – небрежным тоном обратился ко второму боевику Торо, – что это за штуковина, которой ты в нас тыкал? Я хочу сказать, я ведь по-прежнему могу иметь детей, так? Лицо боевика медленно растянулось в усмешке. — С этим у тебя всё в порядке, – успокоил он Торо. – А вот с твоей электроникой – не совсем. Дани постаралась скрыть свое беспокойство. — Что ты имеешь в виду? — Это портативный генератор ЭМИ. Так что можете теперь выбросить свои сотовые телефоны. Ими теперь можно только гвозди заколачивать. Дани пришлось сделать усилие, чтобы совладать с собой. Генератор электромагнитных импульсов такого размера сожжет любое электронное устройство на расстоянии ярда. Оглядываясь назад, Дани поняла, почему все это происходило на удалении от стоящих в гараже машин. В минивэн их посадили только после того, как генератор был выключен. Почему Торо не предупредил об этом? Украдкой бросив на него взгляд, Дани увидела, как он посмотрел на свои «умные» часы и выругался. Как она и опасалась, его часы и ее браслет превратились в бесполезные игрушки вместе с сотовыми телефонами. Вряд ли Ву и его людям известно о смене машин, случившейся глубоко под землей. Меньше чем за час Дани и Торо остались без оружия, потеряли связь с окружающим миром и оказались в окружении врагов. Отныне им приходилось рассчитывать только на самих себя. Глава 21 Старший специальный агент Ву вместе со своими сотрудниками сидел в оперативном штабе перед стеной с двумя рядами мониторов, изображения на которые выводились в реальном времени. Его внимание было приковано к экрану посредине, куда поступала картинка со спутников. — Что это за стоянка, куда они заехали? – спросил Ву у Джонсон, сидящей рядом. Та быстро застучала пальцами по клавиатуре, после чего обратила внимание ССА на другой монитор. — Это общественная стоянка на бульваре Вашингтона в Джерси-Сити, – сказала она. – У нее есть надземные и подземные уровни. Ву повернулся к Флинту: |