Онлайн книга «Игра убийцы»
|
— Вам вернут ваш пистолет, когда вы с агентом Вегой отправитесь на встречу, – снова заговорил Ву. – Я от этого не в восторге, однако всем известно, что вы постоянно имеете его при себе, поэтому будет подозрительно, если вы появитесь с чем-либо другим или вообще без оружия. — Я никогда никуда не хожу без своего ствола, – подтвердил Торо. Это замечание напомнило Дани о разговоре с Ву, состоявшемся до этой встречи. — Вы получили то, о чем я просила? – спросила она у своего начальника. Тот открыл коробку размером с контейнер для обеда. Дани почтительно достала из него завернутый во вспененную пленку полуавтоматический «ЗИГ-Зауэр» П–220. — Успокойте меня: он ведь не прямиком с завода? – сказала она. — Ты меня совсем не уважаешь, Вега! – обиженно произнес Ву. – У нас не было времени на то, чтобы ты опробовала пистолет в тире, но наши оружейники настреляли из него пару сотен патронов. Понюхав пистолет, Дани уловила запах оружейной смазки, после чего сдвинула рычажок предохранителя и оттянула затвор назад, проверяя работу механизма. — Патронник пустой, – заметила она. Ву протянул ей два полностью снаряженных магазина. Взяв оба, Дани вставила один в пистолет, с удовлетворением услышав щелчок. Запасный магазин она убрала в верхний левый карман своей кожаной куртки, после чего снова оттянула затвор и резко подала его вперед, досылая патрон в патронник. — Мне нужно, чтобы он бабахнул, когда я нажму на спусковой крючок, – объяснила она в ответ на поднятые брови Ву. — А мне положены дополнительные боеприпасы? – спросил Торо, наблюдая за тем, как Дани засунула «ЗИГ-Зауэр» в кобуру, закрепленную на черном проклепанном ремне. — Вы получите ровно столько, с чем пришли сюда, – сказал Ву. – Не больше. — Если не считать напарницу по преступным делам. – Торо кивнул на Дани. Воспользовавшись удобным моментом, та задала вопрос, который не выходил у нее из головы с тех самых пор, как она впервые услышала про Полковника. — Что могло заставить отставного офицера свернуть на кривую дорожку? – спросила Дани, глядя Торо в лицо. – Полковник ничего не рассказывал тебе о своем прошлом? — Он взял за правило ничего не рассказывать о себе, – сказал Торо. – Я не знаю даже его настоящее имя, и уж тем более то, был ли он на самом деле полковником. И уж точно он никогда не говорил о своих делах и связях. Дани снова повернулась к Ву, который успел заново просмотреть досье, подготовленное Джонсон и ее собратьями из военной разведки. — Аналитикам удалось найти что-либо такое, чем можно было бы воспользоваться как рычагом давления? — Тредуэй разведен, – ответил ССА. – Дети уже взрослые. Внуков нет. Ему пятьдесят лет, и у него отменное здоровье. — Он высокопоставленный офицер, то есть профессионально обучался тактике, – медленно произнесла Дани, размышляя вслух. – Я просто не понимаю, как он мог опуститься до такого. — Ты даже не представляешь себе, как низко он может опуститься, – тихо произнес Торо. – Так что лучше молись, чтобы твоя «легенда» не была раскрыта. Глава 20 Стоя рядом с Торо у входа в пустынный переулок, Дани взглянула на часы. Прошло уже две минуты с момента назначенной встречи. Но тут Торо дернул подбородком в сторону быстро приближающегося черного фургона. — Вот они. Мы не сможем определить сразу же, получилось ли у нас, – сказал он, когда фургон сбросил скорость. – Полковник привык мыслить стратегически. Возможно, он даст нам некоторую свободу, чтобы посмотреть, не погубим ли мы себя сами, прежде чем дать своим людям приказ расправиться с нами. – Складки в уголках его губ стали жестче. – Проблема в том, что выясним мы это только тогда, когда будет уже слишком поздно… вот в чем дело. |