Книга Проклятие бронзовой лампы, страница 25 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие бронзовой лампы»

📃 Cтраница 25

В первые минуты Кит Фаррелл испытывал не столько страх или тревогу, а скорее жутковатое недоверчивое оцепенение.

Такого попросту быть не могло. Если, к примеру, собеседник, находящийся в здравом уме, с самым серьезным видом сообщит, что некий ваш друг, встав со стула, выплыл по воздуху в окно третьего этажа, первой вашей реакцией вряд ли станет страх, что он покалечился при падении. Напротив, вы почувствуете, как в голове заклинило шестеренки, как мозг отказывается работать, а сами вы являетесь жертвой розыгрыша, осуществленного без намека на улыбку.

Но это не было розыгрышем.

Кит глянул на Одри. Та, привстав на диване, держалась теперь за край каминной полки и смотрела на Бенсона в том же скептическом шоке. Рассудительно-упрямым тоном Кит произнес:

— Послушайте, Бенсон, это форменное безумие.

— Да, сэр.

— Вы же не хотите сказать, что Элен с бронзовой лампой в руках вошла в дом, а затем лопнула, будто мыльный пузырь?

— Нет, сэр.

— Это невозможно!

— Да, сэр. И еще я хотел сообщить, – добавил Бенсон, – что ужин будет подан через десять минут.

— Ужин, – повторил Кит. – Ужин!

— Мне очень жаль, мистер Кит. – В простодушных голубых глазах Бенсона также таилось напряжение. – Разумеется, его можно отложить, если вам угодно. – Затем дворецкий, выкатив грудь колесом, повернулся к горемыке-шоферу. – Потрудитесь объяснить, Льюис, почему вы до сих пор здесь, – потребовал он, хотя Кит не слышал, чтобы Бенсон велел шоферу уйти. – Прискорбно, Льюис, будет очень прискорбно, если вы продолжите игнорировать мои приказы!

Но юного Льюиса, нескладно переминавшегося с ноги на ногу, было уже не остановить.

— Сэр! – воззвал он к Фарреллу. – Однажды я смотрел кино!

— Не перебивайте, – предупредил Кит, когда Бенсон опять пронзил шофера ледяным взглядом. – Если ему есть что сказать, пусть говорит!

— Однажды я смотрел кино, – повторил Льюис, – где труп спрятали в футляре от мумии.

— Какой еще труп?! – в ужасе воскликнула Одри.

Льюис вконец растерялся.

Честное слово, он и подумать не мог, что пугает окружающих. Подобно остальной прислуге, Льюис был здесь новеньким, и слова «леди Элен Лоринг» были для него лишь красивым женским именем. Сейчас он думал только об убийстве, кровавом убийстве из тех, статьи о которых смаковал в газетах, но, глядя на лица слушателей, Льюис умолк и охнул, будто от удара под дых.

— Льюис имеет в виду, – увесисто пояснил Бенсон, – что на первом этаже, в кабинете его светлости, находятся два или три саркофага, привезенные из Египта. – Он со значением посмотрел на Кита. – Додумать остальное, сэр, не составит труда.

— Понятно, – кивнул Кит. – Скажите, вы заглядывали в эти саркофаги?

— Да, сэр.

— И что, нашли в одном из них…

— Нет, сэр.

— Но дело в том, – настаивал шофер, – что у меня появилась еще одна мысль. Насчет фильма то есть. В конце концов, должна ведь молодая леди хоть где-то находиться, правильно? А в другом фильме тело спрятали в укромный тайник в стене, и никто не мог его найти. – За нехваткой слов Льюис растопырил руки, словно пытаясь объять весь дом. – Только посмотрите на все эти комнаты, сэр! Поняли, о чем я?

Кит Фаррелл немедленно ухватился за эту соломинку.

— Тайник! – объявил он. – И в самом деле, это мысль. Слышали, Бенсон?

— Да, сэр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь